• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank

Der heutige Tag war gut/ merkwürdig, weil...

..., weil mein bester Freund heute Papa geworden ist. 51 cm, knapp 3200 g ist sein Nachwuchs, ein Knabe.

Freue mich für ihn. Dann kann Kollege Sauerland ja endlich einiges an Vater-Weisheiten weitergeben, der Kumpel muss ja von meinen 5 Jahren Erfahrung auch irgendwie profitieren. :-D
 
Gestern hatte mein Dad Geburtstag. Hat mich Abends eingeladen vorbeizukommen. Als ich ankam viel mir auf das meine Schwester und meine Stiefmutter auch da waren. Die Verhältnisse in unser Familie sind schon lange sehr angespannt, es gibt immer Streit wenn wir zusammen kommen, zwischen Sohn/Schwester, Schwester/Stiefmutter,Sohn/Stiefmutter, Vater/Stiefmutter/Schwester.

Najas, gestern war das erste mal in meiner Erinnerung daß wir 4 zusammen kamen und es trotzdem ein richtig harmonischer Abend war. Bei dem zusammen schön Brotzeit machen bis rüber zu den Unterhaltungen und dann zum zusammen singen/Gitarre spielen waren kaum stressige/angespante Momente dabei. Es kam richtig Familiengefühl auf, etwas das so gar nicht mehrn kenne.

Ich bin mit nem lächeln auf dem Gesicht eingeschlafen :)
 
Großartig. :-D

Und noch viel großartiger: die darauffolgende Diskussion. Meine Lieblingsbeiträge:

Mir hat folgendes Kommentar eigentlich ganz gut gefallen:
"It's ironic that so many foreign countries appear terrified of borrowing from English, when one of the reasons for the success of the English language is the fact it has borrowed from so many varied and rich sources.
Anyway I'm off to the delicatessen near the kindergarten to eat a bit of apple strudel and enjoy a spot of shadenfreude over this kraut angst."
 
Heute war gut, weil ich die letzte Klausur in dem Semester geschrieben hab - jetzt heißts nur noch ein paar Abgaben fertig machen und dann gehts ab in die "Ferien" bzw. vorlesungsfreie Zeit.

Da wird dann hoffentlich einiges weitergehen bei unserem Game bzw. beim Stop Motion Film.
 

Also, ich hab mich doch da an einer Stelle wirklich schwer gewundert, als Beispiele für Wörter, die es im Englischen gar nicht gibt: "sprayer for graffiti Artist" => wollen die uns ernsthaft erzählen, dass die in England/USA zu Leuten, die mit Grafittis auch unbefugt öffentliche Dinge oder Eigentum anderer Leute besprühen und damit meistens eher verschandeln als verschönern, "Artist" sagen? ^^ Heißt ein Straßenschläger bei denen dann "Street Martial Artist", oder wie? ^^
 
Zuletzt bearbeitet:
Also, ich hab mich doch da an einer Stelle wirklich schwer gewundert, als Beispiele für Wörter, die es im Englischen gar nicht gibt: "sprayer for graffiti Artist" => wollen die uns ernsthaft erzählen, dass die in England/USA zu Leuten, die mit Grafittis auch unbefugt öffentliche Dinge oder Eigentum anderer Leute besprühen und damit meistens eher verschandeln als verschönern, "Artist" sagen? ^^ Heißt ein Straßenschläger bei denen dann "Street Martial Artist", oder wie? ^^

Tun sie aber trotzdem, jedenfalls bei eher aufwendigen "murals". Diejenigen, die vorwiegend nur (gang)tags sprühen, werden umgangssprachlich "tagger" genannt. Aber die offizielle englische Bezeichnung ist tatsächlich "graffiti artist".

Ein Straßenschläger heißt übrigens "rowdy" oder "thug", gibt bestimmt noch mehr Ausdrücke, aber die sind mir nicht geläufig. ;)
 
Tun sie aber trotzdem, jedenfalls bei eher aufwendigen "murals". Diejenigen, die vorwiegend nur (gang)tags sprühen, werden umgangssprachlich "tagger" genannt. Aber die offizielle englische Bezeichnung ist tatsächlich "graffiti artist".
Wobei ein "Sprayer" (oder Gr. Aritst) EIGENTLICh was anderes ist, soweit ich informiert bin, als ein "Tagger".
Ein "Tag" ist (soweit ich weiß!) die "Unterschrift" auf einem "Piece", also auf dem Graffiti.
Irgendwann wurde dann auch "getaggt" ohne vorher ein Graffitti zu sprühen. :B :-D

Aber ich weiß das auch nicht genau. Ich hatte früher zwar mal mit "Sprayern" in Berlin zu tun (ich war aber selbst nie aktiv), hab aber beim Wording-Unterricht nicht richtig aufgepasst. :B

EDIT:
okay, hab mich bei deinem Text ein wenig verlesen. Im Grunde schreibst du ja das, was ich meinte.^^ Sorry.
 
Zuletzt bearbeitet:
Tun sie aber trotzdem, jedenfalls bei eher aufwendigen "murals".
Also, selbst wenn einer so was macht http://24.media.tumblr.com/tumblr_m46lu7cnY81qd98lqo1_500.jpg nennt die Polizei den "Grafitti Artist" ? Hört sich skurril an "die Polizei fahndet nach einem Künstler, der U-Bahnen als Leinwände missbraucht - und schlecht ist er zudem auch noch... " :B

Also, dass die Leute, die so ein Werk respektieren, von Artist sprechen, das scheint klar. Aber alle? ^^ da muss es doch noch nen anderen Ausdruck geben, das wurde doch auch damals Ender der 70er/ Anfang der 80er, als das in den USA in dem Stil mit "Züge mit FarbSpraydosen anmalen" anfing, sicher von der überwältigenden Mehrheit der Bevölkerung auf keinen Fall als "Kunst" angesehen ^^


Diejenigen, die vorwiegend nur (gang)tags sprühen, werden umgangssprachlich "tagger" genannt. Aber die offizielle englische Bezeichnung ist tatsächlich "graffiti artist".
Bei uns werden die, die wirklich Bilder sprühen, inzwischen doch auch schon längst auch Künstler genannt. Das ist irreführend, zu behaupten, dass wir solche Leute generell als "Sprayer" bezeichnen. ^^

Ich find Sprayer btw auch gar kein richtiges Denglish, denn der Ausdruck kommt ja davon, dass zum "Malen" Farbe aus einer (Farb)Spraydose verwendet wird, da liegt das nahe. "Sprüher" würd sich dann sehr seltsam anhören IMHO ^^ okay, wenn man nun selbst Spraydose schon als Denglish definiert, dann schon... :]


PS: bei CoD hab ich btw immer auf der Map minutenlang nach dem Kerl gesucht, der dort grad ingame ein Grafitti sprüht, als einer per Chat über einen "Sprayer" schimpfte... :B


Ein Straßenschläger heißt übrigens "rowdy" oder "thug"
das weiß ich doch, ich wollte nur darauf hinaus, warum ein "Straftäter" auch noch "Artist" genannt wird ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
Also, selbst wenn einer so was macht http://24.media.tumblr.com/tumblr_m46lu7cnY81qd98lqo1_500.jpg nennt die Polizei den "Grafitti Artist" ? Hört sich skurril an "die Polizei fahndet nach einem Künstler, der U-Bahnen als Leinwände missbraucht - und schlecht ist er zudem auch noch... " :B

Es heißt aber nun mal so, da wird diese Diskussion auch nichts daran ändern. ;)

Ich find Sprayer btw auch gar kein richtiges Denglish, denn der Ausdruck kommt ja davon, dass zum "Malen" Farbe aus einer (Farb)Spraydose verwendet wird, da liegt das nahe. "Sprüher" würd sich dann sehr seltsam anhören IMHO ^^ okay, wenn man nun selbst Spraydose schon als Denglish definiert, dann schon... :]
"Sprayer" ist natürlich ein ganz normales englisches Wort. Nur, dass es nicht die Person, sondern das Arbeitsgerät bezeichnet, z.B. eine Lackpistole /-zerstäuber, etc.
"Spraydose" ist per Definition perfektes Denglisch. :)

das weiß ich doch, ich wollte nur darauf hinaus, warum ein "Straftäter" auch noch "Artist" genannt wird ;)
Ich vermute mal, dass es im Englischen diesbezüglich keine Wertung wie im Deutschen gibt (bei uns Künstler = Hochkultur?).
Ich kann mir aber gut vorstellen, dass die ersten "graffiti artists" als "rowdys" bezeichnet wurden.
Aber als "sprayer"? No way.
 
hmmm, wobei es aber auch die Frage ist warum das Spraydose heißt, ist ja nicht so das der Begriff Sprühdose so ein exotisches Wort wäre
 
Zurück