• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank

Welchen Film habt ihr zuletzt gesehen?

Und man man als Erwachsener beispielsweise junge (fremde) Menschen (etwa im Teen-Alter oder so) anspricht ? Wie will man da das genau abgrenzen ?
Wenn du in Deutschland ein Teen oder Kind ansprichst, sagt du immer "du". Genauso im Englischen. Da bin ich mir aber nicht 100% sicher.
Generell hat das "du" oder "Sie" im Englischen aber auch nicht so eine kulturelle Bedeutung, wie im Deutschen.
 
Wenn du in Deutschland ein Teen oder Kind ansprichst, sagt du immer "du". Genauso im Englischen. Da bin ich mir aber nicht 100% sicher.
Generell hat das "du" oder "Sie" im Englischen aber auch nicht so eine kulturelle Bedeutung, wie im Deutschen.
Tja... "Englische Sprache - schwierige Sprache"... ^^

P.S. Ist nicht ganz ernst gemeint. ;)
 
Tja... "Englische Sprache - schwierige Sprache"... ^^

Nun ja, Deutsch ist auch nicht gerade einfach. Erklär einem gerade Deutsch Lernenden mal die deutschen Artikel wie: das Ohr, das Auge, der Mund, die Nase, das Kinn, die Backe, ...

... die Maus, das Gamepad, der Trackball, die Tastatur, ...
...
 
Nun ja, Deutsch ist auch nicht gerade einfach. Erklär einem gerade Deutsch Lernenden mal die deutschen Artikel wie: das Ohr, das Auge, der Mund, die Nase, das Kinn, die Backe, ...

... die Maus, das Gamepad, der Trackball, die Tastatur, ...
...
Am schwierigsten sind für Ausländer so Sachen wie "das Mädchen". Weil von der Logik her ist ein Mädchen weiblich. Im Deutschen ist es aber sächlich. Darauf kommen viele Ausländer nicht klar. Im Deutschen kann man da eben nicht mit Logik rangehen, sondern muss die Artikel schlicht und ergreifend kennen/auswendig lernen.
Daher geben auch viele Deutschlehrer Ausländern die Deutsch lernen wollen den Tipp, immer gleich mit jedem Wort den Artikel mitzulernen.
Also nicht nur lernen, dass "house" im Deutschen "Haus" heißt, sondern "das Haus".
 
Nun ja, Deutsch ist auch nicht gerade einfach. Erklär einem gerade Deutsch Lernenden mal die deutschen Artikel wie: das Ohr, das Auge, der Mund, die Nase, das Kinn, die Backe, ...

... die Maus, das Gamepad, der Trackball, die Tastatur, ...
...
Erinnert mich an die witzigen Erkenntnisse von Kaya Yanar, der sich auch über die deutschen Artikel aufgeregt hat.
Ungefähres Zitat aus "Made in Germany":
"Der Amerikaner hat ein Universal-Artikel: THE !!! Und ihr Deutschen macht uns Türken verrückt mit euren Der - Die - Das.
Nehmen wir mal als Beispiel Bus. Der Bus, die Bus, das Bus - DAS BUS ! Ist doch klar. Und was sagt der Deutschlehrer ?
- Das heisst DER Bus !
WATT ?! DER BUS ??? Wieso, Alter - HAT DER SCHWANZ ODER WAS ?!" :-D

Und dann die Lösung aller Türken:
"Wir Türken machen es uns da viel einfacher. WIR haben auch ein deutsches Universalwort: DE !
DE BUS ! DE ARSCH ! DE DRECKSACK..."

^^
 
Wenn du in Deutschland ein Teen oder Kind ansprichst, sagt du immer "du". Genauso im Englischen. Da bin ich mir aber nicht 100% sicher.
Generell hat das "du" oder "Sie" im Englischen aber auch nicht so eine kulturelle Bedeutung, wie im Deutschen.

Es gibt keinen Unterscheid wie Du oder Sie im Englischen, ist viel besser als dieses olle Deutsch.
 
Am schwierigsten sind für Ausländer so Sachen wie "das Mädchen". Weil von der Logik her ist ein Mädchen weiblich. Im Deutschen ist es aber sächlich. Darauf kommen viele Ausländer nicht klar. Im Deutschen kann man da eben nicht mit Logik rangehen, sondern muss die Artikel schlicht und ergreifend kennen/auswendig lernen.

hier würde ich einfach Mark Twain zitieren:
In German, a young lady has no sex. :]
 
Zuletzt bearbeitet:
6zBe5.jpg
 
Silent Hill 2. Schaut ihn nicht. Ohne Übertreibung der wahrscheinlich schlechteste Film den ich je "genießen" durfte....leider.
 
Den ersten Teil fand ich sogar überraschend gut. Der zweite wiederum braucht sich im Niveau-Limbo nicht hinter [insert beliebigen Boll-Film here] verstecken.
 
SKYFALL:

Ich bin riesen Bondfan. Bondfilme waren immer ein Aushängeschild von "over the top action", exotischen Schauplätzen, leichter und auch intelligenter Frauenbilder, coolen Autos und englischem Understatement.
Jeder Bonddarsteller brachte seinen eigenen Charme ein. Ich bevorzuge Roger Moore, obwohl er in seinen beiden letzten Bondfilmen eher wie der nette Opa von nebenan aussah. Eintagsfliege George Lazenby hätte ich gerne in weiteren Filmen erlebt, doch leider wurde er zu wenig gefördert und sein Ego lief Amok. Trotzdem bleibt OHMSS für mich der beste Bondfilm aller Zeiten, gefolgt von "In tödlicher Mission". Nach Moore kam Dalton mit 2 eher mittelmäßigen Filmen. Ich meine die Filme waren nicht schlecht, aber Dalton hatte mehr den Flair eines Collegestudenten als den eines Agenten mit der Lizenz zu töten. Brosnan wollte ich unbedingt als James Bond haben, als ich damals "Ein Mann wie Taffin" sah. Darin spielte er einen irischen Lebenskünstler der nebenbei schlagkräftig als Schuldeneintreiber agierte und sich mit der Baumafia anlegte. Und dann kam Goldeneye, benannt nach Ian Flemings Wohnsitz auf Jamaika. Nicht zu verwechseln mit gleichnamigen Film, über Ian Flemings Lebensgeschichte mit Charles Dance (der übrigens einen Killer in "In tödlicher Mission" spielte), welcher durchaus spannend inszeniert ist. Brosnan wurde mit Goldeneye zum Publikumsliebling. 3 weitere Bondfilme folgten, wobei letzter zur 40 Jahrfeier von Bond eher mit gemischten Gefühlen aufgenommen wurde. Zuviel Science Fiction (wie schon bei Moonraker bemängelt), zuviel CGI. Und dann natürlich das unsichtbare Auto, und der Kiteflight aus dem Icedragster. Mich störte mehr warum der Typ immer noch die Diamanten in der Visage hatte??? Martin Campbell führte Brosnan ein. Martin Campbell führte mit Casino Royale Daniel Craig ein. Als ich damals die ersten Bilder von Craig sah, war ich schockiert. Dieser flügelohrige Bulldozer soll meinen Lieblingsfilmcharakter spielen??? Einen smarten Agenten mit Witz und Ironie??? Keinen Pubschläger aus dem Eastend Londons mit Null Charme und Schulbildung??? Einen echten "Wally" sozusagen! Aber: Casino Royale wurde Dank Craigs Performance zur Neugeburt der Filmserie. Kein Q. Keine Moneypenny. Bond muß 2 mal töten um seine Lizenz zu erhalten. Er ist roh. Er ist frech. Er wütet wie ein Berserker. Ein Rohdiamant der erst geschliefen werden muß. Super Film. Keine Frage. Dann kam Quantum. Ein Wirr-Warr aus hektisch geschnittenen Szenen und einer konfusen Handlung. Nein, Danke!!!
SKYFALL wurde im Vorfeld von der Presse als bester Bondfilm aller Zeiten gepriesen. Haben die den Film überhaupt vorher gesehn??? Für mich der absolute Tiefpunkt. 3 Autoren schrieben am Drehbuch, und was herauskam war eine simple Rachestory eines Exagenten des MI6 der seine "Mutti" töten will, weil sie in der Vergangenheit anders entschieden hatte. Dazu ein Nebenstrang von Bond, der Dank "Mutti" auch enttäuscht wurde und zum totgeglaubten Säufer mut(t)ierte. Viele reden hier von toller Action??? Die gabs Anfangs für 10 Minuten und auch nicht gerade überragend. Danach gabs Unterricht für Psychologiestudenten bis zum bitteren Ende. Bond säuft. Bond ist zu alt. Bond hat ein Kindheitstrauma. Silva ist sowieso ein Paradebeispiel an Psychoschäden. Sigmund Freud läßt grüssen.
Scheint so als sei der MI6 zum Psychoverein verkommen. Die wahren Feinde sitzen neben dir. Wenn man es so nimmt, ist ja SKYFALL ein Dokument unserer heutigen Zeit. Jedes kleine Weh-Weh-chen schreit nach Therapie. Als Bondfilm, der immer das Image eines 2 Stunden Alltagsfluchtmärchens hatte, fällt Skyfall komplet durch. Jedenfalls läßt der Schluß in M's Büro auf Besseres hoffen. Hoffentlich!!!
 
Vergiss nicht, dass es auch Lippensynchron sein muss. Wie soll man das sonst hinkriegen? ;)

Das is klar, es eht mir nur darum, dass sich vor allem bei Barney die ganzen Sprüche cool anhören in der Übersetzung aber total peinlich rüberkommen. Zum Beispiel DER Spruch der ganzen Serie: "It's gonna be legen...wait for it....daaary!" vs. "Das wird legen...warte es kommt gleich...där!" Das hört sich in der Synchronisation halt nicht cool und locker sondern peinlich und hölzern an.

Ich hatte mir auch letztens mal den ersten Bourne Film (die Trilogie hab ich etliche Male auf Deutsch gesehen) im O-Ton angesehen...WOW was für ein Erlebnis: MattDamon wechselt in Zürich im Gespräch zwischen Englisch und Schwyzerdütsch und Franka Potente redet natürlich Akzentfrei Deutsch um dann mit deutschen Akzent Englisch zu sprechen und plötzlich auf Deutsch zu fluchen...mir offenbarte sich ein ganz neuer Film :-D
 
Das is klar, es eht mir nur darum, dass sich vor allem bei Barney die ganzen Sprüche cool anhören in der Übersetzung aber total peinlich rüberkommen. Zum Beispiel DER Spruch der ganzen Serie: "It's gonna be legen...wait for it....daaary!" vs. "Das wird legen...warte es kommt gleich...där!" Das hört sich in der Synchronisation halt nicht cool und locker sondern peinlich und hölzern an.

wobei er sich mm nach im original nach 13jährigem jungen anhört, und in der synchro passt die stimme irgend wie besser ^^ eine der gaaanz wenigen serien, wo ich mich mit den originalstimmen nicht so richtig anfreunden kann...
 
wobei er sich mm nach im original nach 13jährigem jungen anhört, und in der synchro passt die stimme irgend wie besser ^^ eine der gaaanz wenigen serien, wo ich mich mit den originalstimmen nicht so richtig anfreunden kann...

Noch nie so richtig bemerkt, aber wenn ich so überlege is da was dran...er hat halt ne helle Stimme, aber 13, ich weiß nich ...
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück