Also ich finde beide Versionen klingen recht gut wobei mir teilweise die deutsche besser gefällt und teilweise die englische. In der englischen kann man nicht immer alles direkt verstehen weil schonmal genuschelt wird und in der deutschen passen nicht immer alle Stimmen und es fehlt manhcmal an Emotion. Auch schwächelt sie bei den Dialekten. Am Ende wirds wohl eher die deutsche Sprache da es eben immernoch die Muttersprache ist.
Jaja ich weiß jetzt kommen wieder die ganzen Komiker die meinen der Humor käme im englischen besser rüber und das sie alle Spiele ja grundsätzlich nur in englisch zocken um der Welt wieder zu zeigen "Ich habs drauf"
. Im übrigen empfindet Humor jeder anders und nicht alle Witze im Ausland sind auch witzig in Deutschland.
Geralt ist ja auch ein harter Typ und ich muss zugeben das er mir im englischen auch etwas besser gefällt, wobei der deutsche Sprecher auch einen guten Job macht. Da er im 2. Teil ja auch schon etwas härter klingt wäre es auch komisch wenn er jetzt auf einmal wie ein Softie klingen würden