• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank

Vampires - Nur Englische Sprachausgabe. arghl

E

Eternal-Blue

Gast
Kann sein das ich das in jedem Test/Preview überlesen habe? Nen Rollenspiel mit purer Englischer Sprachausgabe und dann nur so ein Winzhinweis auf der Packung, den keine Sau sieht, find ich schon ne Frechheit.
 
Eternal-Blue am 19.11.2004 14:45 schrieb:
Kann sein das ich das in jedem Test/Preview überlesen habe? Nen Rollenspiel mit purer Englischer Sprachausgabe und dann nur so ein Winzhinweis auf der Packung, den keine Sau sieht, find ich schon ne Frechheit.

Sieht so aus... Ist doch schon lange klar, dass es in Englisch mit dt. Untertiteln erscheint...
 
Eternal-Blue am 19.11.2004 14:45 schrieb:
Kann sein das ich das in jedem Test/Preview überlesen habe? Nen Rollenspiel mit purer Englischer Sprachausgabe und dann nur so ein Winzhinweis auf der Packung, den keine Sau sieht, find ich schon ne Frechheit.
Wurde eigentlich oft genug erwähnt, bin da recht froh drüber, weil dann wenigstens nichts bei der Synchronisation verhunzt wurde. Naja mal schauen wie die englische Sprachausgabe ist, ich installiere es gerade erst.
 
BunGEe am 19.11.2004 16:58 schrieb:
Eternal-Blue am 19.11.2004 14:45 schrieb:
Kann sein das ich das in jedem Test/Preview überlesen habe? Nen Rollenspiel mit purer Englischer Sprachausgabe und dann nur so ein Winzhinweis auf der Packung, den keine Sau sieht, find ich schon ne Frechheit.
Wurde eigentlich oft genug erwähnt, bin da recht froh drüber, weil dann wenigstens nichts bei der Synchronisation verhunzt wurde. Naja mal schauen wie die englische Sprachausgabe ist, ich installiere es gerade erst.

Lieber ne verhunzte Synchro und ich kapier dafür die Story!!! Ich finde es sowieso dreist, dass hier immer mehr PC-Spiele auf den Markt kommen, die einfach nicht mehr synchronisiert werden. Das ist einfach zum Kotzen. Verdammt nochmal, wir sind hier nicht in England oder in den USA sondern in Deutschland und wenn hier was erscheint hat das zumindest in Deutsch zu sein!!!

Meinetwegen kann dann immer noch die englische Tonspur beisein (wie bei DVDs), aber ich habe keinen Bock die ganze Zeit auf solch einen beknackten Untertitel zu starren. :B :B :B
 
Meinetwegen kann dann immer noch die englische Tonspur beisein (wie bei DVDs), aber ich habe keinen Bock die ganze Zeit auf solch einen beknackten Untertitel zu starren. :B :B :B


Lern Englisch :P

Ne also ich find ne gute Englische Sprachausgabe 1000x besser als ne schlechte Deutsche.
 
iam-cool am 19.11.2004 18:06 schrieb:
Lern Englisch :P

Ne also ich find ne gute Englische Sprachausgabe 1000x besser als ne schlechte Deutsche.
Find ich auch. Außerdem kannst du auf die Art auch Englisch lernen.

PS: Wie ist denn das Spiel so?
 
SBC am 19.11.2004 18:08 schrieb:
iam-cool am 19.11.2004 18:06 schrieb:
Lern Englisch :P

Ne also ich find ne gute Englische Sprachausgabe 1000x besser als ne schlechte Deutsche.
Find ich auch. Außerdem kannst du auf die Art auch Englisch lernen.

PS: Wie ist denn das Spiel so?

hm.. schwere Frage, die Atmosphäre ist top :top: die Steuerung ist grotich (hoffe schnellstmöglich auf Patch) Grafik passt gut und zur Stroy kann ich noch nichts sagen (hänge a anfang fest..)


PS: Würde erstmal den nächsten Patch abwarten vorm kauf.


MFG
 
Noname1981 am 19.11.2004 18:02 schrieb:
BunGEe am 19.11.2004 16:58 schrieb:
Eternal-Blue am 19.11.2004 14:45 schrieb:
Kann sein das ich das in jedem Test/Preview überlesen habe? Nen Rollenspiel mit purer Englischer Sprachausgabe und dann nur so ein Winzhinweis auf der Packung, den keine Sau sieht, find ich schon ne Frechheit.
Wurde eigentlich oft genug erwähnt, bin da recht froh drüber, weil dann wenigstens nichts bei der Synchronisation verhunzt wurde. Naja mal schauen wie die englische Sprachausgabe ist, ich installiere es gerade erst.

Lieber ne verhunzte Synchro und ich kapier dafür die Story!!! Ich finde es sowieso dreist, dass hier immer mehr PC-Spiele auf den Markt kommen, die einfach nicht mehr synchronisiert werden. Das ist einfach zum Kotzen. Verdammt nochmal, wir sind hier nicht in England oder in den USA sondern in Deutschland und wenn hier was erscheint hat das zumindest in Deutsch zu sein!!!

Meinetwegen kann dann immer noch die englische Tonspur beisein (wie bei DVDs), aber ich habe keinen Bock die ganze Zeit auf solch einen beknackten Untertitel zu starren. :B :B :B
Da sieht man mal wie "verwöhnt" wir deutschen doch sind. Ich glaube wir sind so ziemlich das einzige Land der Welt, in dem standardmäßig synchronisiert wird. ICh für meinen Teil bin heilfroh, dass die Englische Sprachausgabe beibehalten wurde, da die deutschen Synchros sehr oft unter aller Kanone sind (Ausnahmen bestätigen die Regel). Und sollte ich je verständnisprobleme haben, kann ich immernoch auf die Subtitles zurückgreifen.......
 
El_Cativo am 19.11.2004 23:22 schrieb:
Da sieht man mal wie "verwöhnt" wir deutschen doch sind. Ich glaube wir sind so ziemlich das einzige Land der Welt, in dem standardmäßig synchronisiert wird. ICh für meinen Teil bin heilfroh, dass die Englische Sprachausgabe beibehalten wurde, da die deutschen Synchros sehr oft unter aller Kanone sind (Ausnahmen bestätigen die Regel). Und sollte ich je verständnisprobleme haben, kann ich immernoch auf die Subtitles zurückgreifen.......

Was hat das mit verwöhnt zu tun? Es ist halt normal das hier alles synchonisiert wird. Und im großen und ganzen sind die Synchros von Filmen und Serien meisten sehr gut. Warum soll sich die Spieleindustrie, die ja nach eigener Aussage mehr Umsatz macht als Hollywood, sich daran kein Beispiel nehmen.
Vor 10 Jahren wärs mir noch egal gewesen. Da gab es noch keine super Mimik/Grafik auf die man sich konzentieren sollte, statt auf die Untertitel.

Und wegen dem Englisch lernen, was ist wenn das nächste Spiel in Türkisch oder Chinesisch ist?

Edit: argh, schon wieder zu blöde zum quoten...
 
iam-cool am 19.11.2004 23:18 schrieb:
SBC am 19.11.2004 18:08 schrieb:
iam-cool am 19.11.2004 18:06 schrieb:
Lern Englisch :P

Ne also ich find ne gute Englische Sprachausgabe 1000x besser als ne schlechte Deutsche.
Find ich auch. Außerdem kannst du auf die Art auch Englisch lernen.

PS: Wie ist denn das Spiel so?

hm.. schwere Frage, die Atmosphäre ist top :top: die Steuerung ist grotich (hoffe schnellstmöglich auf Patch) Grafik passt gut und zur Stroy kann ich noch nichts sagen (hänge a anfang fest..)


PS: Würde erstmal den nächsten Patch abwarten vorm kauf.


MFG
Thx :) :top:
Werd wahrscheinlich sowieso erst mal den Rechner aufrüsten müssen.
 
El_Cativo am 19.11.2004 23:22 schrieb:
Da sieht man mal wie "verwöhnt" wir deutschen doch sind. Ich glaube wir sind so ziemlich das einzige Land der Welt, in dem standardmäßig synchronisiert wird. ICh für meinen Teil bin heilfroh, dass die Englische Sprachausgabe beibehalten wurde, da die deutschen Synchros sehr oft unter aller Kanone sind (Ausnahmen bestätigen die Regel). Und sollte ich je verständnisprobleme haben, kann ich immernoch auf die Subtitles zurückgreifen.......

Nicht ganz, für die Franzosen nebenan wird auch das meiste synchronisiert. Allerdings hälts da auch teilweise schon Einzug, dass in Kinos die Filme als Original mit Untertiteln laufen.

Ich denke daran wird man sich in Zukunft auch hier immer mehr, sowohl bei Spielen als auch bei Filmen, gewöhnen müssen. Synchronisationen sind teuer und vieles lässt sich einfach nicht wirklich ordentlich übersetzen (Redewendungen, Wortwitz). Dazu kommt, das Englisch immer verbreiteter wird, da es ja mittlerweile zum Unterrichtsstoff jeder Schule gehört (was imo auch gut und richtig ist).

Mich persönlich stört diese Entwicklung nicht, da ich sowieso die Originalversionen bevorzuge, sofern diese in Englisch sind. Englisch ist leider die einzige Fremdsprache die ich wirklich flüssig kann.
 
SBC am 19.11.2004 18:08 schrieb:
iam-cool am 19.11.2004 18:06 schrieb:
Lern Englisch :P

Ne also ich find ne gute Englische Sprachausgabe 1000x besser als ne schlechte Deutsche.
Find ich auch. Außerdem kannst du auf die Art auch Englisch lernen.

PS: Wie ist denn das Spiel so?

Hab eben 4 Stunden gespielt und find' s ganz gut.
Nur frage ich mich bis jetzt, warum die Programmierer unbedingt die HL2-Engine nehmen mussten. Denn DAS sieht man dem Spiel (bis jetzt) überhaupt nicht an.
Klar kann die Stadt nicht so detailiert sein, da dies ein grosses Aussenareal ist. Aber auch in den Gebäuden sieht's nicht viel besser aus als eine alte UT-Engine (wenn überhaupt). Die Gesichter sind bei weitem nicht so detailiert wie beim grossen (Grafik-)Bruder.
Aber wie wir Spieler alles wissen:
Grafik ist nur die halbe Miete.
Trotzdem hätten die das Spiel mit anderer (und sicherlich günstigeren) Engine vor ein paar Monaten rausbringen können.
Sie mussten das Teil ja nur wegen HL2 zurückhalten.
 
Also wirklich so toll ist die Englische Synchronisation im Spiel auch nicht gelungen. Bei mir hört sich der Ton jedenfalls so an als ob er aus einer Blechtrommel kommt. An meinem PC kann es nicht liegen da in anderen Spielen der Ton perfekt rüberkommt. Also muss es wohl an Vampiers selbst liegen. Da währe mir eine deutsche Synchronisation im Spiel wesentlich lieber gewesen in erster Linie auch wegen der Komplexität und der Atmosphäre des Spieles. So geht für mich ein ganzes stück davon verloren. Ich kann auch nicht nachvollziehen wieso eine deutsche Synchronisation bei Spielen schlechter sein soll. Die meisten meiner Spiele sind auf deutsch und ich bin damit voll und ganz zufrieden. Der ganze Anglisierungs- trennt ist doch Scheiße , schließlich leben wir in Deutschland. Ich denke auf deutsch , ich schreibe auf deutsch , ich rede auf deutsch also möchte ich auch auf deutsch spielen. Für alle anderen gibt es immer noch die Möglichkeit eines Import Spieles.
Und die deutschen Subtitles wurden im Spiel auch nicht so toll platziert.
Einige laufen zu schnell ab , andere werden unschön in einen kleinen Rahmen in der Linken oberen Ecke mit noch kleinerer Schrift platziert, dass sie kaum lesbar sind und möglichtst viel Details verdecken. Da hätten sie lieber mal bei Konami abkucken sollen die machen es mit den Subtitle wenigstens richtig.

Mein Fazit ist nach vier stunden Spiel , dass die Entwickler viel potenzial verspielt haben, was mich ein wenig enttäuscht hat. ( Konfiguration , fehlende Physik , nicht Ausreizung der HL2 Engine, bugs beim aufheben und interagieren von Objekten etc.. ) Irgend wie hat mir der erste Teil besser gefallen.
 
paperboy75 am 20.11.2004 01:01 schrieb:
Also wirklich so toll ist die Englische Synchronisation im Spiel auch nicht gelungen. Bei mir hört sich der Ton jedenfalls so an als ob er aus einer Blechtrommel kommt. An meinem PC kann es nicht liegen da in anderen Spielen der Ton perfekt rüberkommt. Also muss es wohl an Vampiers selbst liegen. Da währe mir eine deutsche Synchronisation im Spiel wesentlich lieber gewesen in erster Linie auch wegen der Komplexität und der Atmosphäre des Spieles. So geht für mich ein ganzes stück davon verloren. Ich kann auch nicht nachvollziehen wieso eine deutsche Synchronisation bei Spielen schlechter sein soll. Die meisten meiner Spiele sind auf deutsch und ich bin damit voll und ganz zufrieden. Der ganze Anglisierungs- trennt ist doch Scheiße , schließlich leben wir in Deutschland. Ich denke auf deutsch , ich schreibe auf deutsch , ich rede auf deutsch also möchte ich auch auf deutsch spielen. Für alle anderen gibt es immer noch die Möglichkeit eines Import Spieles.
Und die deutschen Subtitles wurden im Spiel auch nicht so toll platziert.
Einige laufen zu schnell ab , andere werden unschön in einen kleinen Rahmen in der Linken oberen Ecke mit noch kleinerer Schrift platziert, dass sie kaum lesbar sind und möglichtst viel Details verdecken. Da hätten sie lieber mal bei Konami abkucken sollen die machen es mit den Subtitle wenigstens richtig.

Mein Fazit ist nach vier stunden Spiel , dass die Entwickler viel potenzial verspielt haben, was mich ein wenig enttäuscht hat. ( Konfiguration , fehlende Physik , nicht Ausreizung der HL2 Engine, bugs beim aufheben und interagieren von Objekten etc.. ) Irgend wie hat mir der erste Teil besser gefallen.

Da kann ich dir nur zustimmen, in allen punkten. Habe mich schon so gefreut auf das Game aber der bringer ist es nun auch wieder nicht. Jedenfalls nicht so wie der erste Teil. Schade drum.
 
El_Cativo am 19.11.2004 23:22 schrieb:
Da sieht man mal wie "verwöhnt" wir deutschen doch sind. Ich glaube wir sind so ziemlich das einzige Land der Welt, in dem standardmäßig synchronisiert wird. ICh für meinen Teil bin heilfroh, dass die Englische Sprachausgabe beibehalten wurde, da die deutschen Synchros sehr oft unter aller Kanone sind (Ausnahmen bestätigen die Regel). Und sollte ich je verständnisprobleme haben, kann ich immernoch auf die Subtitles zurückgreifen.......

Was hat das mit verwöhnt zu tun? Wenn ich meine Produkte in einem anderen Land verkaufen möchte, dann sollte ich dafür auch sorgen, dass ich es nicht ausschließlich in meiner Sprache auf den Markt bringe!

Ich bin ja auch einer, der sich über eine mieserable oder schlampige Synchronisation aufregen kann, aber es soll sich hier niemand aufs hohe Ross setzten und mit solchen Sprüchen kommen wie "dann lern gefälligst Englisch". Ich kann Englisch einigermaßen verstehen, ich mag diese Sprache aber einfach nicht.

Davon mal abgesehen gibt es auch Gegenbeispiele, dass ein Film oder ein Spiel durch die deutsche Synchronisation eher noch dazu gewonnen hat.

Und nochwas: Es gibt z.B. mit "Jedi Outcast" auch Spiele, bei denen man sich die Sprachausgabe auswählen kann. Wer also gerne das Original hören möchte - bitte, hier ist die Möglichkeit.
Untertitel sind meiner Meinung nach jedenfalls die schlechteste Wahl, weil einem (vor allem in Filmen) sehr viele Detials entgehen, weil man die ganze Zeit nur am lesen ist.
 
Iceman am 20.11.2004 00:18 schrieb:
El_Cativo am 19.11.2004 23:22 schrieb:
Da sieht man mal wie "verwöhnt" wir deutschen doch sind. Ich glaube wir sind so ziemlich das einzige Land der Welt, in dem standardmäßig synchronisiert wird. ICh für meinen Teil bin heilfroh, dass die Englische Sprachausgabe beibehalten wurde, da die deutschen Synchros sehr oft unter aller Kanone sind (Ausnahmen bestätigen die Regel). Und sollte ich je verständnisprobleme haben, kann ich immernoch auf die Subtitles zurückgreifen.......

Nicht ganz, für die Franzosen nebenan wird auch das meiste synchronisiert. Allerdings hälts da auch teilweise schon Einzug, dass in Kinos die Filme als Original mit Untertiteln laufen.

Ich denke daran wird man sich in Zukunft auch hier immer mehr, sowohl bei Spielen als auch bei Filmen, gewöhnen müssen. Synchronisationen sind teuer und vieles lässt sich einfach nicht wirklich ordentlich übersetzen (Redewendungen, Wortwitz). Dazu kommt, das Englisch immer verbreiteter wird, da es ja mittlerweile zum Unterrichtsstoff jeder Schule gehört (was imo auch gut und richtig ist).

Mich persönlich stört diese Entwicklung nicht, da ich sowieso die Originalversionen bevorzuge, sofern diese in Englisch sind. Englisch ist leider die einzige Fremdsprache die ich wirklich flüssig kann.

In Europa wird auch für Frankreich, Spanien und Italien oft volle Loka gemacht.
Und ob bei Rollenspielen volle Loka gemacht wird, hängt halt auch vom Umfang ab, ob das noch kostentragend zu machen ist. Wenn man für Deutschland keine volle Loka macht, deutet das auf einen gewaltigen Umfang an Sprache und Text hin.
Bones
 
Noname1981 am 20.11.2004 14:26 schrieb:
El_Cativo am 19.11.2004 23:22 schrieb:
Da sieht man mal wie "verwöhnt" wir deutschen doch sind. Ich glaube wir sind so ziemlich das einzige Land der Welt, in dem standardmäßig synchronisiert wird. ICh für meinen Teil bin heilfroh, dass die Englische Sprachausgabe beibehalten wurde, da die deutschen Synchros sehr oft unter aller Kanone sind (Ausnahmen bestätigen die Regel). Und sollte ich je verständnisprobleme haben, kann ich immernoch auf die Subtitles zurückgreifen.......

Was hat das mit verwöhnt zu tun? Wenn ich meine Produkte in einem anderen Land verkaufen möchte, dann sollte ich dafür auch sorgen, dass ich es nicht ausschließlich in meiner Sprache auf den Markt bringe!

Ich bin ja auch einer, der sich über eine mieserable oder schlampige Synchronisation aufregen kann, aber es soll sich hier niemand aufs hohe Ross setzten und mit solchen Sprüchen kommen wie "dann lern gefälligst Englisch". Ich kann Englisch einigermaßen verstehen, ich mag diese Sprache aber einfach nicht.

Davon mal abgesehen gibt es auch Gegenbeispiele, dass ein Film oder ein Spiel durch die deutsche Synchronisation eher noch dazu gewonnen hat.

Und nochwas: Es gibt z.B. mit "Jedi Outcast" auch Spiele, bei denen man sich die Sprachausgabe auswählen kann. Wer also gerne das Original hören möchte - bitte, hier ist die Möglichkeit.
Untertitel sind meiner Meinung nach jedenfalls die schlechteste Wahl, weil einem (vor allem in Filmen) sehr viele Detials entgehen, weil man die ganze Zeit nur am lesen ist.
Oh mann, wie sich schon wieder alle aufregen :B
Ich habe extra das "verwöhnt" in Anführungsstrichle gesetzt, weil es eben nicht überall Gang ung Gäbe ist. Ich kann es ja nachvollziehen, wenn es Leuten lieber ist die Spiele auf Deutsch zu spielen als auf Englisch. Ich persönlich spiele aber lieber ein Spiel mit Englischem Orginalton als verhunzter Synchro. Aber das ist halt meine Meinung. Klar, wenn die Synchro gut gemacht ist, find ich das ja auch gut und absolut lobenswert. aber es ist halt leider allzu häufig nicht der Fall. Außerdem gibt es ja Untertitel für alle die mit der englischen Sprache probleme haben.......
 
Ich bin auch froh, dass man den englisch Orgrinalton gelassen hat. Die Atmosphäre kommt so meistens besser rüber als mit einer schlechten Synchronisation. Ich spiele übrigens mit englischen Untertiteln, da der Slang von manchen NSCs wirklich nicht so einfach zu verstehen ist.

Ich wäre eigentlich dafür die Synchronisation generell bei Games wegzulassen. Erstens gibt es dann nicht die Gefahr der miesen Synchronisation (man erinnere sich nur mal an die sächselnde Sprachausgabe bei Baldur's Gate 1), sondern kann auch noch nebenher sein Englisch trainieren. Wenn ich kann, kaufe ich mir inzwischen auch meistens die englische Version eines Games (die UK-Version ist ja ausserdem meistens sogar billiger als die Deutsche) oder suche nach entsprechenden Language Packs (wie z.B. bei FarCry).
 
iam-cool am 19.11.2004 18:06 schrieb:
Meinetwegen kann dann immer noch die englische Tonspur beisein (wie bei DVDs), aber ich habe keinen Bock die ganze Zeit auf solch einen beknackten Untertitel zu starren. :B :B :B


Lern Englisch :P

Ne also ich find ne gute Englische Sprachausgabe 1000x besser als ne schlechte Deutsche.

Ach
aber auf die Idee zu kommen eine 1A DEUTSCHE Version zu fordern kommst Du nicht?
 
Iceman am 20.11.2004 00:18 schrieb:
El_Cativo am 19.11.2004 23:22 schrieb:
Da sieht man mal wie "verwöhnt" wir deutschen doch sind. Ich glaube wir sind so ziemlich das einzige Land der Welt, in dem standardmäßig synchronisiert wird. ICh für meinen Teil bin heilfroh, dass die Englische Sprachausgabe beibehalten wurde, da die deutschen Synchros sehr oft unter aller Kanone sind (Ausnahmen bestätigen die Regel). Und sollte ich je verständnisprobleme haben, kann ich immernoch auf die Subtitles zurückgreifen.......

Nicht ganz, für die Franzosen nebenan wird auch das meiste synchronisiert. Allerdings hälts da auch teilweise schon Einzug, dass in Kinos die Filme als Original mit Untertiteln laufen.

Ich denke daran wird man sich in Zukunft auch hier immer mehr, sowohl bei Spielen als auch bei Filmen, gewöhnen müssen. Synchronisationen sind teuer und vieles lässt sich einfach nicht wirklich ordentlich übersetzen (Redewendungen, Wortwitz). Dazu kommt, das Englisch immer verbreiteter wird, da es ja mittlerweile zum Unterrichtsstoff jeder Schule gehört (was imo auch gut und richtig ist).

Mich persönlich stört diese Entwicklung nicht, da ich sowieso die Originalversionen bevorzuge, sofern diese in Englisch sind. Englisch ist leider die einzige Fremdsprache die ich wirklich flüssig kann.


Soweit so gut/schlecht!
Wenn das Spiel nicht in deut. erscheind fallen ja keine Synchronisationenkosten an => müßte allso billiger sein das Spiel.

Man sollte ggf mal drüber nachdenken was es heißt jeden eng./us Scheiß mitzumachen.
Ich will nicht auf die selbe Stufe wie die US-Spieler gestellt werden.
Ich mag nun mal etwas "gehaltvollere" Spiele.

Ach ja Deutschalnd ist der zweit/drittgrößte Spielmarkt.
So ein Spiel wie Vampire wird sich allso nicht 10 mal verkaufen sondern mehr als genug um die Synchronisationenkosten wieder reinzukriegen.
 
Zurück