Gustav2008
Gelegenheitsspieler/in
- Registriert
- 04.09.2007
- Beiträge
- 238
- Reaktionspunkte
- 0
Deine Argumente sind leider nicht sehr schlüssig, deshab der seichte Humor. Wenn für dich immer alles zu viel Aufwand ist und du den Ausgang aller Vorhanen schon kennst, dann bist du bestimmt der einflussreichste Mensch auf diesem Planeten. Ob der Verlag es umsetzt oder nicht, wird er wohl seber entscheiden, Fragen und Wünsche sind ja extra erwünscht.1. Versteh ich dein Humor in letzten Absatz nicht so, aber das nur nebenbeiEin Plugin mit IP-Zugriffsbeschränkungen schreibe ich für die PC Games Website unter einer Stunde. Dann kann das ein prof. Programmierer schon sicher schneller. Deine Einschätzung bzw. technischem Aufwand teile ich also nicht. Es gäbe viele Möglichkeiten dies umzusetzen, vielleicht synchronisieren oder doch nur Untertitel. Ich bin kein Profi auf diesem Gebiet, Möglichkeiten die realistisch und nicht unverhältnismäßig viel Aufwand sind, gibt es jedoch. Eine unzensierte A-Version, mit IP Beschränkung, ist allerdings ein Miniprojekt, welches man mal schnell zwischendurch umsätzen kann, so ein Plugin für die bestehende Website ist kein sehr großer Aufwand und die unzensierte Version ist ja die 1:1 Version, ohne Peeps, somit weniger Arbeit. Man könnte es auch 18+ Version oder sonst was nennen, wenn dir A-Version nicht gefällt, nur weil du sie selbst vielleicht nicht so einfach hören könntest
Ich glaube es fehlt dir etwas an Weitblick und technischem Wissen, wenn du nach wie vor der Meinung bist, dass meine Fragen "unsinnig ..." sind. Wenn du jetzt auch noch behauptest, die Redakteuere sollten den Duke anspielen, weil man ja mit dem Flugzeug fliegen müsste, dann muss ich ganz viel in den Keller lachen gehen :p![]()
2. Naja gut, wenn du nicht glauben willst das die Idee nie realisiert wird und das für eigentlich glasklar zu erkennen ist dann können wir nur hoffen das die Frage im Podcast drankommt oder so beantwortet wird.
Und wer soll eig deine gewünschten Untertitel schreiben, auf türkisch für die 1% der Türken die in Deutschland leben, auf einer deutschten Website surfen aber kein Deutsch können..![]()
Zu den Argumenten: Schon im Posting davor schreibst du es ist praktisch unnötig eine unzensierte Version zu online zu stellen (den technischen Aspekt haben wir ja schon besprochen), da es sowieso kaum Peeper gibt. Nun dieses Argument ist ebenfalls ungültig, da die Mitarbeiter im Moment sehr darauf achten (müssen), damit sie dem Cutter nicht extra Arbeit machen, da es sowieso rausgeschnitten oder gepeept wird. Gäbe es eine unzensierte 18+ oder A-Version, dann ist dieses Argument hinfällig, da man ja nicht mehr darauf achten müsste und sogar mit voller Absicht über zensierte Titel sprechen kann und dann auch will.
Die Wahl der Untertitel wäre eine, ab besten es schreibt sie jemand der türkisch kann
Wenn Dein Argument stimmen würde, wieso sind dann Formulare in Behörden vielerorts auf in türkischer Sprache erhältlich oder ggf. mehrsprachig ausgelegt? Ob es genug Zielgruppe gibt, wage ich nicht so wieso du einfach abzutun, anscheinend bist du ja experte was diese Fragen betrifft, mir sind keine sicheren Zahlen bekannt, mit denen ich argumentieren könnte.
.gif)

