• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank

Oblivion dt. oder doch lieber die englische Version

castor123

Anfänger/in
Mitglied seit
13.02.2003
Beiträge
96
Reaktionspunkte
0
Hallo,
ich hatte eigentlich vor Oblivion direkt zu kaufen, war dann aber verunsichert, als es hieß, die deutsche Übersetzung wäre sehr schlecht und ein richtiger Atmospherekiller.
Nun habe ich schon von diversen Patches gehört, die besagtes Lokalisationsproblem lösen sollen, und wüsste gern, wie es sich jetzt tatsächlich mit der deutschen Version von Oblivion verhält.
Ich bin der englischen Sprache zwar halbwegs mächtig, würde eine lokalisierte Fassung jedoch bevorzugen, da es ganz einfach weniger "anstrengend" ist.

Also wie sieht es aus, welche Version spielt ihr/ würdet ihr mir empfehlen?
Was für Erfahrungen habt ihr mit Oblivion dt gemacht?
Wie "schlecht" ist die Lokalisation wirklich und trübt sie den Spielspaß tatsächlich dermaßen?
 
castor123 am 19.06.2006 00:13 schrieb:
Hallo,
ich hatte eigentlich vor Oblivion direkt zu kaufen, war dann aber verunsichert, als es hieß, die deutsche Übersetzung wäre sehr schlecht und ein richtiger Atmospherekiller.
naja, das ist ein wenig übertrieben. es gibt ein paar dumme fehler, zB für nen heilzauber wurde es in der art "feuerball" übersetzt. oder eine pflanze wird im questtext anders genannt als später im wald, wenn du it der maus über diese planze gehst. aber es ist nicht so, dass dir alle 5min irgendwelche fehler auffallen, die evtl. sogar zu mißverständnissen führen...

ansonsten isses gut lokalisiert, also auch die synchronisation. nur manchmal stört es, dass gesprächspartner von ihrem tonfall ohne ersichtlichen grund zB von nett in wütend verfallen.

aber wenn du wirklich gut englisch kannst (du schreibst ja sogar schon atmosphere statt atmosphäre... ;) ) kannst du dir natürlich auch die englische fassung holen.
 
Herbboy am 19.06.2006 00:18 schrieb:
castor123 am 19.06.2006 00:13 schrieb:
Hallo,
ich hatte eigentlich vor Oblivion direkt zu kaufen, war dann aber verunsichert, als es hieß, die deutsche Übersetzung wäre sehr schlecht und ein richtiger Atmospherekiller.
naja, das ist ein wenig übertrieben. es gibt ein paar dumme fehler, zB für nen heilzauber wurde es in der art "feuerball" übersetzt. oder eine pflanze wird im questtext anders genannt als später im wald, wenn du it der maus über diese planze gehst. aber es ist nicht so, dass dir alle 5min irgendwelche fehler auffallen, die evtl. sogar zu mißverständnissen führen...

ansonsten isses gut lokalisiert, also auch die synchronisation. nur manchmal stört es, dass gesprächspartner von ihrem tonfall ohne ersichtlichen grund zB von nett in wütend verfallen.

aber wenn du wirklich gut englisch kannst (du schreibst ja sogar schon atmosphere statt atmosphäre... ;) ) kannst du dir natürlich auch die englische fassung holen.

Und ansonsten lade dir einfach für die deutsche Version einen Fanpatch runter, wie z.B. Singlers Übersetzungspatch. Danach findest du kaum noch Fehler.
 
Vielen Dank.
ich werds dann wohl mit einem Patch probieren :)
 
Zurück