• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

Die 10 größten PR-Fails der Gaming-Branche - von Romero bis Ocean Marketing

Übersetzung: "Ich werde persönlich alles niederbrennen, was ich gemacht habe, wenn ich denke, dass ich sie mit den Flammen erwischen kann." (Sehr frei übersetzt und ohne Schimpfworte;) )

Weiß ehrlich gesagt auch nicht in welchem Zusammenhang das stand. Ergab nicht so wirklich SInn^^

So weit kam ich auch mit der Übersetzung nur ergab es für mich auch keinen Sinn weshalb ich dachte, dass in diesem Fall vielleicht methaphorisch und umgangssprachlich geschrieben wurde. :-)

Mháire spricht sich Mairi aus :)
Was die anderen Specials angeht: Ich mach hier nur die Videos - zum Rest kann ich nix sagen.

Brauchst du auch nicht. ;-)
Ich wollte damit einfach rüberbringen, dass ihr auch manche Specials habt die totaler Müll sind.
 
.. Muss... Battlecruiser 3000AD ... kaufen...

dass sich keiner mehr an dieses spiel erinnert, wage ich übrigens zu bezweifeln.
ok, vielleicht nicht an das spiel an sich (weil es niemand gespielt hat), aber doch ganz sicher an den gewaltigen, langjährigen hype darum.
 
So weit kam ich auch mit der Übersetzung nur ergab es für mich auch keinen Sinn weshalb ich dachte, dass in diesem Fall vielleicht methaphorisch und umgangssprachlich geschrieben wurde. :-)
.

"I spent my childhood moving from school to school and I got made fun of everyplace I landed" "When these assholes threaten me or Penny Arcade I just laugh. I will personally burn everything I’ve made to the fucking ground if I think I can catch them in the flames."

Ist das Originaltzitat. Ergibt ein wenig mehr Sinn. Im Zusammenhang mit den Drohungen und anderen Dingen der "gegnerischen" Seite passt es ganz gut. Ich denk er meint einfach, dass er selber überreagiert, falls er die Gegnerseite damit mit in den Abgrund ziehen kann.

Quelle: Penny Arcade's Gabe: I'll "Burn Everything I've Made to the Fucking Ground" to Stop Bullies | Complex
 
Zurück