RandAlThor
Anfänger/in
- Registriert
- 05.02.2004
- Beiträge
- 87
- Reaktionspunkte
- 0
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!
eigentlich ne lustige idee, aber die übersetzung ist teilweise falsch...
oblivion=Vergessenheit
snowblind=schneeblind (schneeblindheit=snowblindness!)
need for speed=Geschwindigkeitssucht (for ist nicht gleich of)
brothers in arms heißt wohl eher durch Waffen verbrüdert oder im Waffenbrüder und nicht bewaffnete Brüder...
Aber sonst nette idee, obwohl ich sonst eher dafür bin, titel auf deutsch zu übersetzen. Zum einen um die Sprache (welche eigentlich richtig schön ist) zu bewahren und zum anderen, um sich vom Englischen abzusetzen. Wenn ich gerne English spiele, dann stelle ich es auf englisch. Wenn ich aber deutsch spielen möchte, dann gebt mir doch bitte auch die möglichkeit dazu.
eigentlich ne lustige idee, aber die übersetzung ist teilweise falsch...
oblivion=Vergessenheit
snowblind=schneeblind (schneeblindheit=snowblindness!)
need for speed=Geschwindigkeitssucht (for ist nicht gleich of)
brothers in arms heißt wohl eher durch Waffen verbrüdert oder im Waffenbrüder und nicht bewaffnete Brüder...
Aber sonst nette idee, obwohl ich sonst eher dafür bin, titel auf deutsch zu übersetzen. Zum einen um die Sprache (welche eigentlich richtig schön ist) zu bewahren und zum anderen, um sich vom Englischen abzusetzen. Wenn ich gerne English spiele, dann stelle ich es auf englisch. Wenn ich aber deutsch spielen möchte, dann gebt mir doch bitte auch die möglichkeit dazu.

![:] :-] :-]](/styles/ctec/images/smilies/default/sm_B-].gif)


