• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

eigentlich ne lustige idee, aber die übersetzung ist teilweise falsch...
oblivion=Vergessenheit
snowblind=schneeblind (schneeblindheit=snowblindness!)
need for speed=Geschwindigkeitssucht (for ist nicht gleich of)
brothers in arms heißt wohl eher durch Waffen verbrüdert oder im Waffenbrüder und nicht bewaffnete Brüder...

Aber sonst nette idee, obwohl ich sonst eher dafür bin, titel auf deutsch zu übersetzen. Zum einen um die Sprache (welche eigentlich richtig schön ist) zu bewahren und zum anderen, um sich vom Englischen abzusetzen. Wenn ich gerne English spiele, dann stelle ich es auf englisch. Wenn ich aber deutsch spielen möchte, dann gebt mir doch bitte auch die möglichkeit dazu.
 
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

RandAlThor am 10.07.2008 13:45 schrieb:
eigentlich ne lustige idee, aber die übersetzung ist teilweise falsch...
oblivion=Vergessenheit
snowblind=schneeblind (schneeblindheit=snowblindness!)
need for speed=Geschwindigkeitssucht (for ist nicht gleich of)
brothers in arms heißt wohl eher durch Waffen verbrüdert oder im Waffenbrüder und nicht bewaffnete Brüder...

ich sehe, du hast die anderen Kommentare und Erklärungen sehr aufmerksam gelesen :-D
 
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

LPSoldier09 am 10.07.2008 12:46 schrieb:
doch wenn hier manche klug erscheinen wollen dann sollten sie mal z.b. diesen news genauer lesen dann werden bemerken das hier mit absicht wörtlich übersetzt wird. das sofort klugscheißer kommen und die übersetzung richtig stellen brauch kein schwein. ich hab gesehn dass das hier nur ein kleiner spass sein sollte.
Mir persönlich ist das ja ziemlich egal was hier kommentiert wird. Ich fands halt nicht lustig, ganz einfach. Aber wenn ich einen Witz erzähle und sich die Zuhörer nach der Pointe nur am Kopf kratzen und meinen, das ergäbe ja überhaupt keinen Sinn, dann sind die Leute entweder nicht intellent genug um den Witz zu verstehen oder der Witz ist halt einfach in die Hose gegangen. Ich habe jedenfalls den Eindruck, als wäre es eine Mischung aus beidem, wobei der Mehrheit eher nicht zum Lachen zumute ist. Es kann ja wohl nicht sein, dass man hier nur kommentieren darf wenn man es lustig findet, oder?

SSA
 
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

Es verwundert mich schon, dass es scheinbar doch einige Leute mit Englischkenntnissen und darüber hinaus gibt. Eigentlich bin ich bei Verweisung auf Englischsprachige Seiten Antworten wie : "Das ist ja Englisch" "Gibt es keine deutsche Seite dazu?" usw. gewöhnt.

Kaum wird mal was auf die Schippe genommen sind sie da, die "Fachleute" :top: :-]

P.S. Volksschulenglisch gibt es nicht, erst ab der Hauptschule geht es mit dem Englischunterricht los :P
 
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

SoSchautsAus am 10.07.2008 14:01 schrieb:
LPSoldier09 am 10.07.2008 12:46 schrieb:
doch wenn hier manche klug erscheinen wollen dann sollten sie mal z.b. diesen news genauer lesen dann werden bemerken das hier mit absicht wörtlich übersetzt wird. das sofort klugscheißer kommen und die übersetzung richtig stellen brauch kein schwein. ich hab gesehn dass das hier nur ein kleiner spass sein sollte.
Mir persönlich ist das ja ziemlich egal was hier kommentiert wird. Ich fands halt nicht lustig, ganz einfach. Aber wenn ich einen Witz erzähle und sich die Zuhörer nach der Pointe nur am Kopf kratzen und meinen, das ergäbe ja überhaupt keinen Sinn, dann sind die Leute entweder nicht intellent genug um den Witz zu verstehen oder der Witz ist halt einfach in die Hose gegangen. Ich habe jedenfalls den Eindruck, als wäre es eine Mischung aus beidem, wobei der Mehrheit eher nicht zum Lachen zumute ist. Es kann ja wohl nicht sein, dass man hier nur kommentieren darf wenn man es lustig findet, oder?

SSA
Natürlich nicht. Aber: Die Überschrift dieser Galerie ist "lustig übersetzt" - was gibt es daran, minimale Lesekenntnisse vorausgesetzt, denn nicht zu verstehen? :-o
 
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

Boesor am 10.07.2008 12:03 schrieb:
Nali_WarCow am 10.07.2008 11:52 schrieb:
Boesor am 10.07.2008 11:48 schrieb:
Unfassbar, ist es denn wirklich so, dass 90% der Verfasser der Kommentare hier nichts schnallen, dass natürlich bewusst wörtlich übersetzt wurde, damit es auch richtig dämlich klingt?
Vielleicht finden die Leute ja gerade die "zanghaft dämliche Übersetzung" nicht lustig. "Lustig übersetzt" fand ich es nun auch nicht wirklich.

nicht lustig finden ist ja auch was anderes, aber dem Autor mangelhafte Englischkenntnisse zu bescheinigen zeigt doch, dass es nicht jeder verstanden habt.
sowas nennt sich dann glaube ich neudeutsch 'selfowned' und DAS ist das eigentlich lustige an diesem artikel. ich persönlich glaube dies wurde alles nur erstellt, weil man seitens der pcg wusste was für reaktionen kommen! danke, pcg, ich hab sehr gelacht ob der kommentare..
 
AW:

Im Sinne einer journalistischen Überschrift, fehlt da noch etwas:

Englische Spieletitel, die zum Glück nicht von einem PC-Games-Redakteur eingedeutscht wurden.^^
 
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

BitByter am 10.07.2008 14:46 schrieb:
… ich hab sehr gelacht ob der kommentare..

Kannst Du's nicht noch behinderter ausdrücken? Warum nicht einfach: „Ich habe sehr über die Kommentare gelacht.“
 
aw

Es ist wieder lustig an zu sehen, wie aus einem kleinen simplen halbwegs lustigen Beitrag ein "Schwanzvergleichs" ähnlicher "Ich bin schlauer als du" Beitrag wird....

Weiter so ich lache so gern ^^ :-D

Es gibt Beiträge die liest man lächelt oder lacht evtl. sogar und belässt es dabei... aber nein es muss alles klein und fein auseinander genommen werden.... typisch Deutsch !!
 
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

Zappman am 10.07.2008 12:15 schrieb:
Schaltet doch bitte bei solchen Artikeln die Kommentarfunktion aus, viele können einfach nicht damit umgehen und müssen wohl zwanghaft etwas schreiben.


Ganz bestimmt werden wir das NICHT!

Die Kommentare sind ja fast noch witziger als der eigentliche Artikel.


:-D
 
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

Das Pro in Pro Street steht, denke ich, nicht für Professionell sondern für "Für". So jedenfalls würde es mehr Sinn machen. ;)
 
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

RR am 10.07.2008 15:15 schrieb:
Zappman am 10.07.2008 12:15 schrieb:
Schaltet doch bitte bei solchen Artikeln die Kommentarfunktion aus, viele können einfach nicht damit umgehen und müssen wohl zwanghaft etwas schreiben.


Ganz bestimmt werden wir das NICHT!

Die Kommentare sind ja fast noch witziger als der eigentliche Artikel.


:-D



RöschTösch !!

ganz genau so ist das ..... :-P
 
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

Burtchen am 10.07.2008 14:41 schrieb:
Die Überschrift dieser Galerie ist "lustig übersetzt" - was gibt es daran, minimale Lesekenntnisse vorausgesetzt, denn nicht zu verstehen? :-o
Tja, das musst du die Leute fragen, die nicht intellent genug sind um den Witz zu verstehen. Das ist dann wohl die gleiche Klientel, die von einer unsichtbaren Macht dazu gezwungen wird jede Crysis-News anzuklicken und sich in den Kommentaren über Crysis-News zu beschweren.

Hierbei handelt es sich allerdings um eine einmalige Sache und deshalb sollte es schon erlaubt sein, sein Missfallen auszudrücken. Das wollen ein paar Leute aber anscheinend verbieten und darum gings mir. Wie gesagt, der "Artikel" ist mir egal. Ich fand ihn halt nicht lustig, sorry. :|

SSA
 
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

Paulgilbert am 10.07.2008 14:59 schrieb:
BitByter am 10.07.2008 14:46 schrieb:
… ich hab sehr gelacht ob der kommentare..

Kannst Du's nicht noch behinderter ausdrücken? Warum nicht einfach: „Ich habe sehr über die Kommentare gelacht.“
was hast du denn für probleme?
 
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

BitByter am 10.07.2008 15:25 schrieb:
Paulgilbert am 10.07.2008 14:59 schrieb:
BitByter am 10.07.2008 14:46 schrieb:
… ich hab sehr gelacht ob der kommentare..

Kannst Du's nicht noch behinderter ausdrücken? Warum nicht einfach: „Ich habe sehr über die Kommentare gelacht.“
was hast du denn für probleme?

Ich habe viele Probleme. Ich bin soziopathisch, verhaltensgestört, zwangsneurotisch und noch vieles mehr. Aber vor allem habe ich ein Problem mit Leuten, die sich so uneinfach ausdrücken.
 
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

Paulgilbert am 10.07.2008 15:33 schrieb:
Ich habe viele Probleme. Ich bin soziopathisch, verhaltensgestört, zwangsneurotisch und noch vieles mehr. Aber vor allem habe ich ein Problem mit Leuten, die sich so uneinfach ausdrücken.

Uneinfach? sag doch kompliziert.
Und bitte zurück zum Thema, aus der Mücke muss man doch nun wirklich keine Elefanten machen.
 
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

Den Artikel habe ich nichtmal gelesen, aber die Kommentare..... ich brech ab.

Solon25 am 10.07.2008 14:06 schrieb:
P.S. Volksschulenglisch gibt es nicht, erst ab der Hauptschule geht es mit dem Englischunterricht los :P
Also reingeschnuppert wurde bei uns kurz mal. Früher, zu deinen Zeiten, war das wohl noch anders. :-P

Paulgilbert am 10.07.2008 15:33 schrieb:
BitByter am 10.07.2008 15:25 schrieb:
Paulgilbert am 10.07.2008 14:59 schrieb:
BitByter am 10.07.2008 14:46 schrieb:
… ich hab sehr gelacht ob der kommentare..

Kannst Du's nicht noch behinderter ausdrücken? Warum nicht einfach: „Ich habe sehr über die Kommentare gelacht.“
was hast du denn für probleme?

Ich habe viele Probleme. Ich bin soziopathisch, verhaltensgestört, zwangsneurotisch und noch vieles mehr. Aber vor allem habe ich ein Problem mit Leuten, die sich so uneinfach ausdrücken.
noch einfacher wäre aber->
LOL
:-P
 
AW: Bildergalerie - Need for Speed Pro Street: Lustig übersetzt: 10 Spieletitel, die nicht eingedeutscht wurden - zum Glück!

Boesor am 10.07.2008 15:39 schrieb:
Paulgilbert am 10.07.2008 15:33 schrieb:
Ich habe viele Probleme. Ich bin soziopathisch, verhaltensgestört, zwangsneurotisch und noch vieles mehr. Aber vor allem habe ich ein Problem mit Leuten, die sich so uneinfach ausdrücken.

Uneinfach? sag doch kompliziert.
Und bitte zurück zum Thema, aus der Mücke muss man doch nun wirklich keine Elefanten machen.

Ich schmeis mich weg... Jetzt wird einem hier schon ob etwas Schreibstils ans Bein uriniert. Da ist spontan Zwiespalt über Erheiterung oder Trübsal angesagt.
:rolleyes: :-D :ugly:
 
Zurück