• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

The Witcher 3: Wild Hunt - Beeindruckender Gameplay-Trailer zeigt Spielwelt

Geil, mehr gibts nicht zu sagen.

Und irgendwie erinnert mich das von der Vorschau her an GTA5, nur halt im Mittelalter, könnte echt von Rockstar sein :D
 
Oh man... Man kann halt echt übertreiben o.O

Nein, ich habe kein Problem mit Kraftausdrücken, aber sie lassen dich dumm erscheinen, weil es den Anschein hat, dass du deine Meinung nicht anders artikulieren kannst, was dich als gepflegten Konversationspartner ausschließt.
Hat dich das niemand gelehrt? :-|
 
Naja, ohne das "behindert" gutheißen zu wollen. Menschen die sich selbst als die Besten und am korrektesten darstellen, sind meist diejenigen welche den meisten Schund reden. Sorry... Aber lieber Sturm-ins-Speerfeuer, dein "Gehabe" bzgl. der so tollen englischen Sprache ist lächerlich.

Auch Menschen die täglich Englisch sprechen müssen (wie ich aus beruflichen Gründen), finden dennoch SEHR oft den original Ton grausam... Leider müssen viele immer nur aus Prinzip sowas daher schwafeln "Witz geht verloren, Inhalt geht verloren usw.". Beispiel? Big Bang Theory. Auf deutsch DEUTLICH besser. Es werden zwar zum Teil komplett andere witzige Sätze gesprochen. Aber das ist halt oft besser als der original Ton!

ABER es ist MEINE Meinung. Also lasse doch bitte anderen auch ihre Meinung und beschimpf hier nicht Leute mit "Hättest mal besser in der Schule aufpassen sollen"! Denn das ist eine Stufe primitiver als der einmalige Ausdruck "behindert". Weil du dir dabei sogar noch etwas gedacht hast und vor Arroganz nur so strotzt und DADURCH viel mehr beleidigst!

So das musste mal raus. Ich hasse diese Möchtergern-Korrekten, die selber von oben herabschauen!
 
Musst du ja nicht ignore funktion gibt es auch kostenlos hier^^

Und ob du/andere meinen ich bin dumm juckt mich ehrlich gesagt kein bischen.
Ich hab alles was ich brauche und wollte.

Richtig ausdrücken war noch nie etwas was ich konnte und wollte ;)
 
Naja, ohne das "behindert" gutheißen zu wollen. Menschen die sich selbst als die Besten und am korrektesten darstellen, sind meist diejenigen welche den meisten Schund reden. Sorry... Aber lieber Sturm-ins-Speerfeuer, dein "Gehabe" bzgl. der so tollen englischen Sprache ist lächerlich.

Auch Menschen die täglich Englisch sprechen müssen (wie ich aus beruflichen Gründen), finden dennoch SEHR oft den original Ton grausam... Leider müssen viele immer nur aus Prinzip sowas daher schwafeln "Witz geht verloren, Inhalt geht verloren usw.". Beispiel? Big Bang Theory. Auf deutsch DEUTLICH besser. Es werden zwar zum Teil komplett andere witzige Sätze gesprochen. Aber das ist halt oft besser als der original Ton!

ABER es ist MEINE Meinung. Also lasse doch bitte anderen auch ihre Meinung und beschimpf hier nicht Leute mit "Hättest mal besser in der Schule aufpassen sollen"! Denn das ist eine Stufe primitiver als der einmalige Ausdruck "behindert". Weil du dir dabei sogar noch etwas gedacht hast und vor Arroganz nur so strotzt und DADURCH viel mehr beleidigst!

So das musste mal raus. Ich hasse diese Möchtergern-Korrekten, die selber von oben herabschauen!

Das Problem mit englischsprachigen Witzen ist, daß diese schlecht übersetzbar sind. Es sind halt Idioms. Das wäre ungefähr das gleiche als versucht man einen sächsischen, Kölner, Bayrischen oder Schwäbischen Witz ins französische zu übersetzen. Ob der deutsche Ersatz in der Serie besser ist als das Original will ich dabei nicht mal beurteilen. Habe Big Bang Theorie noch nicht einmal wirklich angesehen. Ist aber gefühlt sicher besser als der Versuch einen solchen Witz 1:1 ins deutsche zu übersetzen. Das wäre sicher eher ein Rohrkrepierer.
 
Auch Menschen die täglich Englisch sprechen müssen (wie ich aus beruflichen Gründen), finden dennoch SEHR oft den original Ton grausam... Leider müssen viele immer nur aus Prinzip sowas daher schwafeln "Witz geht verloren, Inhalt geht verloren usw.".

Sind auch die einzigen Argumente die ich immer höre: Witz, Akzente und Wortspiele.
 
Ich zum Beispiel bin jemand, der auch zu 80% auf die deutsche Vertonung zurückgreift. Aber in diesem Fall ist die englische Version grandios und die deutsche, bis auf die Hauptfiguren, eher unterdurchschnittlich.
 
Wenn ihr das aber im Original spielen wollt, dann müsstest ihr das ja auf polnisch spielen ;-) :P

Ich zocke die Spiele auch immer auf Deutsch. In meiner Muttersprache fühle ich mich einfach heimischer und es trägt - für mich - einfach mehr zur Atmosphäre bei. Ich fühl mich da einfach wohler, als wenn ich auf Englisch spielen müsste, obwohl ich das wohl verstehen könnte.
Deswegen sollte man das optional meiner Meinung nach einfach in Spielen einstellbar machen, in welcher Sprache und in welchen Texten/Untertiteln jemand spielen will. Dass z.B. auch polnische Sprachausgabe und dt. Untertitel möglich wären, wenn das ging. Jeder könnte es dann so kombinieren, wie er es mag.
 
ABER es ist MEINE Meinung. Also lasse doch bitte anderen auch ihre Meinung und beschimpf hier nicht Leute mit "Hättest mal besser in der Schule aufpassen sollen"! Denn das ist eine Stufe primitiver als der einmalige Ausdruck "behindert". Weil du dir dabei sogar noch etwas gedacht hast und vor Arroganz nur so strotzt und DADURCH viel mehr beleidigst!

Ich flipp gleich aus bei manchen Leuten :ugly:

Weil ich weiß dass manche einfach völlig unzugänglich sind für Sarkasmus habe ich SOGAR HINGESCHRIEBEN, dass der obere Absatz nicht ernst gemeint ist :ugly:
Zwei mal. IM SELBEN POST :-D
Ich wollte nur darauf hinweisen, dass "andere Leute Meinung nervt mich" nicht der beste Gesprächsauftakt ist und habe den Spieß zur Verdeutlichung umgedreht.

Der gesamte Rest war eine neutrale und sachliche Zusammenfassung eines Interviews dass ich gesehen habe, über einen Tonstudioleiter.
Nirgenswo hab ich meine Meinung als die beste hingestellt !

Vielleicht solltest du erst mal ganze Beiträge lesen, bevor du über andere urteilst?
 
Zuletzt bearbeitet:
Der Hype kriecht langsam aber unaufhaltsam das Bein hoch. Mann, sieht das Ding gut aus. Englische Synchro ist sehr gut gelungen. Mit der Deutschen kann man auch leben wenn man des Englischen absolut nicht mächtig ist. Werde es selber in jedem Fall auf Englisch spielen. Verdammte Axt, sieht das gut aus!
 
Ah wartet... Ich muss noch Popcorn holen, dann dürft ihr euch weiter bashen :D

Zum Thema: Nochmal die Frage: Will mir jemand einen neuen Rechner schenken? :P
 
Hmm. GTA 5 oder Witcher? Zwei gute Games so zeitnahe. Ich denke mal ich kann dem Spiel besser folgen wenn ich es auf Deutsch spiele, auch wenn ich recht gut in Englisch bin. Wobei in Englisch mit Deutschen Untertiteln hat man einen netten Lerneffekt nebenbei.
 
Naja, wie gesagt, es gibt bessere deutsche Synchro und auch besseren englischen O-Ton...
Es gibt aber auch genügend Beispiele wo die englische Witze eher total dumm für Deutsche sind.
Bsp: 5. Element... Ziemlich am Anfang die Szene wo die fetten Ausserirdischen das erste mal erscheinen, da kommt die Frage in Englisch "Are u German?"! Das is halt Humor für die Amis... Ich finds zb. dumm...

Da gibts genug Beispiele... Und Akzente? Naja, wenn es bei Game of Thrones soviele ja gibt, dann ist es halt schlecht, wenn die deutsche Synchro so schlechte Stimmen genommen hat. Denn in der Fantasy Story gibt es halt keine geschichtlichen Hintergründe der Fraktions-Akzente. Da hätte man auch ganz einfach 5 verschiedene Akzente ausm Deutschen nehmen können... DANN kommen wir nur zum Thema, OB es uns gefällt! Aber BESSER (Englisch) ist absolut subjektiv.
 
Naja, wie gesagt, es gibt bessere deutsche Synchro und auch besseren englischen O-Ton....

Nenne mir ein einziges Spiel oder einen Film in dem die deutsche Synchronisation besser als der Originalton sein soll ;-) Das möchte ich wirklich mal erleben. (mal kurz in den Originalton reinhören und behaupten das dieser schlecht wäre, wenn man nur jedes 2. Wort versteht, zählt nicht :-) )

Das einzige was ich negativ bemerkt habe waren mehrere Folgen in The Blacklist in denen eine deutsche Drogenhändler/Neonazi gruppe vorkam die allesamt gebrochenes Deutsch mit starkem Amiakzent gesprochen haben. Das war allerdings dafür sehr unterhaltsam :-D

Spieltechnisch fällt mir nur Fable ein, dass nur passablen englischen und hervorragenden deutschen Ton hatte.

Und die reichen etwa nicht? Sind mehr als genug Argumente wenn man mich fragt.

Die Leute sind einfach nur zu faul vernünftig englisch zu lernen. Ich finde es schade weil die meisten gar nicht wissen was ihnen entgeht. Dazu muss man sagen dass ich schon verstehen kann, dass es den meisten einfach zu viel Aufwand ist, ich habe englisch Quasi gezwungenermaßen lernen müssen weil ich schon mit 12 Jahren Warcraft 3 im Battle.net gespielt habe und da wurde nunmal englisch geschrieben, also musste englisch gelernt werden und zwar in wesentlich schnellerem Tempo wie im Gymnasium.

Ich spiele nun seit ungefähr 15 Jahren auf englisch und sehe mir auch seit mehreren Jahren sämtliche Filme und Serien auf englisch an. Mittlerweile kann ich gar kein normales Fernsehen mehr schauen weil mir von der furchtbaren Synchronisation schlecht wird. Oft werden charaktere mit vollkommen unpassenden Stimmen besetzt, in jedem Fall verlieren die Charaktere erheblich an Scharm sobald die wunderbaren verschieden Akzente (meiner meinung nach das beste an der englischen Sprache) durch dasselbe ausdruckslose hochdeutsch ersetzt werden.

Dies gilt insbesondere für Filme/Spiele/Serien die in Amerika spielen z.b. Boardwalk Empire, in der soviele verschiedene Nationalitäten vorkommen die in der deutschen Synchronisation zu ein und demselben werden.

Ganz lustig was ich kürzlich bemerkt habe. Timothy V. Murphy (geborener Ire) spielt in Sons of Anarchy einen Iren und in Hell on Wheels spielt er einen Deutschen ohne eine Spur seines irischen Akzentes, dafür mit zur Abwechslung überhaupt nicht überzogenem deutschen Akzent.

Da hätte man auch ganz einfach 5 verschiedene Akzente ausm Deutschen nehmen können... .

Super Idee... Der eine Haupcharakter wird Schwabe, der andere Bayer und der dritte Berliner. Da wird selbst der beste Horrorfilm zur Lachnummer. Deutsche Akzente sind da einfach wahnsinnig ungeeignet, genauso wie wahrscheinlich jede andere Sprache außer englisch.

Dadurch dass englisch die Weltsprache ist existieren nunmal soviele wunderbare Akzente, die der Sprache einfach ein schönes und facettenreiches Profil geben.

Sollten jemand das anders sehen, so ist dies sein gutes Recht, schließlich hat jeder ein Recht auf seine eigene Meinung :-)
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück