ElayneMarley am 28.01.2007 18:16 schrieb:Verspielusierigung
Aber mal im Ernst: Wenn es Buch zum Film heißt, dann heißt es auch Spiel zum Film.
Spielumsetzung des Films "hier könnte dein Film stehen!!"
ElayneMarley am 28.01.2007 18:16 schrieb:Verspielusierigung
Aber mal im Ernst: Wenn es Buch zum Film heißt, dann heißt es auch Spiel zum Film.
iluvatarus1 am 28.01.2007 17:59 schrieb:ACE am 28.01.2007 17:27 schrieb:Spieladaption
So, hab gewonnen!
Also genaugenommen spricht man nur dann von einer Adaption, wenn ein litararisches Werk zugrunde liegt! (wobei du schon recht hast, das adaptare auf deutsch nur anpassen heisst) Trotzdem! Es geht ja um ein eigenes Wort für die Spielewelt! Für die Musikwelt gibts ja auch ein eigenes Wort (Arrangement)!
Ich bin noch immer für Gamization....
![]()
Miss221 am 28.01.2007 21:38 schrieb:Das Wort "verspielt" gibt es ja schon (Bsp: "..mein kleiner Hund ist noch sehr *verspielt*.."). Ansonsten wäre das Wort "Verspielung" in diesem Sinne genau das richtige Wort. Denn dann kann man wieder sagen, dass es sich nur komisch anhört, weil es noch niemand verwendet hat. Ganz einfache Sache.
Die andere Sache ist, dass Menschen meinen, nur ein Wort (1 Wort) für etwas zu erfinden bzw. zu verwenden, um viele Worte zu sparen. Meine Meinung ist, dass das Schwachsinn ist. Und man kann nun mal nicht für alle Dinge nur mit einem Wort erlären bzw. wiedergeben. Aber wenns so sein soll, gibt es ja doch viele Lösungsansätze für duch den Menschen entstandene, weltentfremdende Probleme:
Vorschläge sind interessant und deswegen schreibe ich auch gleich ein paar:
Anstatt von "das Spiel xyz wurde verfilmt" schreibe ich:
Beispiel 1)
Der Film xyz wurde *zum Spiel gemacht*.
Beispiel 2)
Der Film xyz wurde Spiel-produziert" .(Spielproduziert ausgesprochen)
Beispiel 3)
Den Film xyz war so gut, dass er appliziert wurde. (Application (engl.) -> Anwendung -> Spiel) (Ein Spiel ist eine Applikation / eine Anwendung, mehr nicht).
Ich persönlich finde Beispiel 3 am schönsten.
....ich finde es dann wiederrum recht interessant, dafür einen geeigneten Begriff zu herzuleiten. Zum Beispiel gibt es Wort Handy auch nur in Deutschland (wurde hier "erfunden"), und "Handy" macht vergleiches Halber woanders (andere Länder) wenig Sinn, da es dort einfach nur "Moblile Telephone" (MT) genannt wird.
MfG


Ich fände auch "Spieladaption" am treffendsten- Spielportierung wäre meine zweite Wahl.SYSTEM am 28.01.2007 15:04 schrieb:Jetzt ist Ihre Meinung gefragt: Hier können Sie Ihren Kommentar zum Artikel veröffentlichen und mit anderen Lesern darüber diskutieren.
? picard47 am 28.01.2007 23:14 schrieb:Warum sind hier einige so exessiv gegen Spiele von Filmvorlagen ? Über die Zeiten sind wir doch hinweg. Hat noch keiner Riddick oder dieverse Star Wars Spiele gespielt?
Ich bin themenbezogen ebenfalls der Meinung, dass man nicht für alles Einwortschöpfungen braucht. Die deutsche Sprache ist schon beschissen genug.

weil es das schon gibt.babajager am 28.01.2007 16:29 schrieb:Warum nicht einfach "Spielfilm"? ein Spiel von einem Film...![]()
Ja genau eine Film-VersoftungUltraMeister am 29.01.2007 10:33 schrieb:Versoftung is doch mittlerweile das standard wort !?