Also ich habe im Laufe der Jahre auch angefangen nur noch auf englisch zu spielen. Nicht, weil da in der Übersetzung etwas verloren gehen könnte, sondern weil die meisten Synchros schlicht und ergreifend schlecht sind in deutsch.
Lieblose Sprecher, monotoner Sprachfluss etc.
Es geht ja auch ganz anders! Z.B. Overwatch. Ein Spiel das ich auf deutsch spiele, auch weil die Synchro hervorragend ist. Gut, das sind jetzt nicht unbedingt viele Sätze da, aber das es geht sieht man da.
Und muss es alles auf deutsche Akzente begrenzt sein? Warum nicht einen französischen Akzent mit einbauen oder englischen?
Das muss doch wohl möglich sein, da man mich jetzt nicht unbedingt ansächseln muss (die verstehe ich ja noch weniger, als wenn mich einer auf russisch ansprechen würde

)
Und in Deutschland gibt es ja auch noch Kölsch, Platt und zig mehr Mundarten etc.
Das kostet sicher Geld, aber ist besser als diese lieblosen Synchros. Wenn sich da nichts ändert können mir die deutschen Synchros gerne gestohlen bleiben.
Bei GTA gibt es ja auch nur eine Synchro und dazu halt die jeweiligen Untertitel in Landessprache.