• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

Ghostbusters Legacy: Bill Murray lobt Film in höchsten Tönen

Christian Doerre

Gelegenheitsspieler/in
Mitglied seit
17.02.2014
Beiträge
398
Reaktionspunkte
368
Jetzt ist Deine Meinung zu Ghostbusters Legacy: Bill Murray lobt Film in höchsten Tönen gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert.


lastpost-right.png
Zum Artikel: Ghostbusters Legacy: Bill Murray lobt Film in höchsten Tönen
 
Na ja, den Ghostbusters Film von 2016 zu toppen dürfte auch nicht allzu schwer fallen. Man kann nur hoffen, dass das nie wieder jemand drüber redet, denn auch wenn Afterlife durch seine kindlichen Darsteller nicht ganz den Biss des ersten Ghostbusterfilms haben wird, dürfte er wohl den Erwartungen der Fans eher gerecht werden.
 
Abgesehen das es üblich ist alles und Jedermann beim Projekt beteidigten in den Klee zu loben ...

Kann es ja wirklich sein das der Film gut wird, oder das Mr. Murray langsam senil wird. :rolleyes:
 
"Ghostbusters: Afterlife" heißt in Deutschland also "Ghostbusters: Legacy "... toll übersetzt ...
 
"Ghostbusters: Afterlife" heißt in Deutschland also "Ghostbusters: Legacy "... toll übersetzt ...

ich meine, das ja eh nichts neues das Deutsche Verleihtitel dreck aus der Hölle sind
Mich hätte eher erstaunt wenn der gut gewesen wär
 
ich meine, das ja eh nichts neues das Deutsche Verleihtitel dreck aus der Hölle sind
Mich hätte eher erstaunt wenn der gut gewesen wär
Dennoch ist statt einer Üb- nur eine Ersetzung zu machen und daher dennoch einen komplett englischen Titel abzuliefern, schon die Königsdisziplin der "Ich mach, was ich will, egal ob das Sinn macht" Titeländerung.
 
Dennoch ist statt einer Üb- nur eine Ersetzung zu machen und daher dennoch einen komplett englischen Titel abzuliefern, schon die Königsdisziplin der "Ich mach, was ich will, egal ob das Sinn macht" Titeländerung.
Da hab ich mir bei Thor: The Dark Kingdom/World damals ganz schön an den Kopf gegriffen.
 
ach
nichts top Gone in 60 Secounds, welcher in beiden Fassungen Kacke ist: zum einem im Original "Die Blechpiraten" zum anderen wurde es im Remake Falsch mit "nur noch" statt "Weg in" 60 Sekunden übersetzt, was bei einem Autoknackerfilm mehr Sinn ergibt

Und das sind nur die Englischen
 
ach
nichts top Gone in 60 Secounds, welcher in beiden Fassungen Kacke ist: zum einem im Original "Die Blechpiraten" zum anderen wurde es im Remake Falsch mit "nur noch" statt "Weg in" 60 Sekunden übersetzt, was bei einem Autoknackerfilm mehr Sinn ergibt

Und das sind nur die Englischen
Ach die Pirates of the Caribbean Reihe glänzt da auch mich absurden Titel ganz besonders der zweite Teil.
 
Zurück