- Mitglied seit
- 09.12.2003
- Beiträge
- 27.769
- Reaktionspunkte
- 6.695
Alles gut, meine Frau meidet die OV auch wie der Teufel des Weihwasser, obwohl sie durchaus in der Lage ist, dies zu verstehen.Hier bin ich anderer Meinung (ich persönlich zumindest).
... das ist jetzt etwas Offtopic, aber diesen Punkt kann ich wiederum nicht nachvollziehen.Die Synchros mögen zwar nicht immer perfekt sein, scheiße sind sie aber dadurch nicht. Englisch finde ich viel grausiger. Die Sprache ist in vielen Teilen derart öde, langweilig
und so derart monoton. Grausig. Da ziehe ich fast jedes deutsch gesprochene vor.
Mein bestes Beispiel ist immer noch die Originalstimme von James Spader, u.a. The Blacklist. Ergänzend hierzu die Serie "Burn Notice", wo der Hauptdarsteller einen ehem. Spion spricht und je nach Einsatz in verschiedene Rollen springt: Hillybilly, Texaner, kolumbianischer Druglord ... Russe! [...]
Immer komplett andere Betonung, Aussprache, Dialekt ... unfassbar gut. Auf Deutsch? Eine Sprache. Eine Gefühlslage. Punkt.
Ich hasse Untertitel. Einzig und allein bei Narcos war ich darauf angewiesen, denn Spanisch ist mal überhaupt nicht meines. Also, die Sprache. Natürlich!Außerdem ist es ätzend sich ggf. auf Untertitel konzentrieren zu müßen.
Find ich nicht. Schlägt für mich in die gleiche Kerbe wie technische Schwierigkeiten. Viele Spieler verstehen die engl. Sprachausgabe und haben damit kein Problem. Man sollte es erwähnen, das stimmt. Dann kann der Käufer bzw. Leser des Artikels für sich selbst entscheiden, ob das Spiel damit noch interessant ist.Hier sollte so langsam eine Contra Spalte mit eingefügt werden, wenn es eine deutsche Sprachausgabe nicht gibt. Denn diese finde ich schon essentiell wichtig.