• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

The Witcher 3: Wild Hunt: Geralt und das Schwert der Vorhersehung (deutsch)

Mitglied seit
01.02.2011
Beiträge
1
Reaktionspunkte
1
Jetzt ist Deine Meinung zu The Witcher 3: Wild Hunt: Geralt und das Schwert der Vorhersehung (deutsch) gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert.


arrow_right.gif
Zum Artikel: The Witcher 3: Wild Hunt: Geralt und das Schwert der Vorhersehung (deutsch)
 
Eigentlich echt geile Synchro :top:

Aber ich habe ganz bewusst auf eine ganz besondere Stimme gewartet und bin minimalst enttäuscht.
Mir fehlt diese verzerrte Stimme des Bösewichts, wo er im original "Devastation" richtig creepy ausspricht.

Hier hätte ich den gleichen Effekt absolut herbeigesehnt.. Versteh ich nicht warum man es nicht
1 zu 1 übernimmt :(

Dennoch super :)
 
Eigentlich echt geile Synchro :top:

Aber ich habe ganz bewusst auf eine ganz besondere Stimme gewartet und bin minimalst enttäuscht.
Mir fehlt diese verzerrte Stimme des Bösewichts, wo er im original "Devastation" richtig creepy ausspricht.

Hier hätte ich den gleichen Effekt absolut herbeigesehnt.. Versteh ich nicht warum man es nicht
1 zu 1 übernimmt :(

Dennoch super :)

Das hab ich auch so ein wenig vermisst. Aber gut hört es sich dennoch an.
 
Das hab ich auch so ein wenig vermisst. Aber gut hört es sich dennoch an.

Für mich wäre das vielleicht schon ein Grund mit der original Synchro zu spielen :B
Aber vielleicht ist ja die Synchro im Trailer nicht die finale und dann passt es wieder.

Leider achte ich echt peinlich auf solche Details und ich möchte ungern auf sowas verzichten.
Gutes Beispiel ist z.b. Adam Jensen aus HR.

Die Stimme von ihm (Elias Toufexis) hat einfach meinen Geschmack völlig ins schwarze getroffen. Die deutsche war auch echt gut aber einfach
nichts perfekt wie die Originalstimme. (zusätzlich kam noch das Problem mit der Lippen-Synchro dazu)

Insofern deutsche Untertitel + englische Sprachausgabe möglich ist, werde ich es auch so nutzen.
Genau so wie ich Metro 2033 / Last Light mit russischer Synchro + deutsche Untertitel genutzt habe :top:
 
Für mich wäre das vielleicht schon ein Grund mit der original Synchro zu spielen :B
Aber vielleicht ist ja die Synchro im Trailer nicht die finale und dann passt es wieder.

Leider achte ich echt peinlich auf solche Details und ich möchte ungern auf sowas verzichten.
Gutes Beispiel ist z.b. Adam Jensen aus HR.

Die Stimme von ihm (Elias Toufexis) hat einfach meinen Geschmack völlig ins schwarze getroffen. Die deutsche war auch echt gut aber einfach
nichts perfekt wie die Originalstimme. (zusätzlich kam noch das Problem mit der Lippen-Synchro dazu)

Insofern deutsche Untertitel + englische Sprachausgabe möglich ist, werde ich es auch so nutzen.
Genau so wie ich Metro 2033 / Last Light mit russischer Synchro + deutsche Untertitel genutzt habe :top:
Dann sollte man vlt. nicht ganz so sehr auf solche Kleinigkeiten achten. :B Sonst versaut man sich doch gelegentlich sehr gute Spiele.
 
Original Synchro ist aber polnisch und nicht englisch.

Bei solchen Projekten gehört die US Synchronisation zum O-Ton, auch wenn es polnische Entwickler sind.
War ja bei den Vorgängern nicht anders so viel ich weiß.

Da musste man die polnische Synchro extra runterladen etc.
 
Dann sollte man vlt. nicht ganz so sehr auf solche Kleinigkeiten achten. :B Sonst versaut man sich doch gelegentlich sehr gute Spiele.

tu ich ja nicht . Ich wähle die Synchro aus die mir am besten gefällt :top::B

Dennoch komisch dass sie nicht die gleichen Effekte drübergespielt haben... US Synchro Studios verstehen ihr Werk einfach
 
Also wenn man auf die Gestik von Emhyr var Emreis achtet kommt eigentlich auch der Deutsche Sprecher gut rüber... finde ich und ich finde es sowieso gut das CD PROJEKT auch einen Synchronisierten Trailer bereitgestellt hat, könnten sich andere Entwickler/Publisher mal als vorbild nehmen ^^
 
Mir gefiel die Synchro von The Wichter 2 auch ganz gut und ich bin verdammt froh, dass ein Spiel wie The Witcher eine so gute deutsche Vertonung bekommt. Der Nachfolger wird anscheinennd genauso professionell vertont. Die Enhanced Edtion Synchro von The Witcher war zwar stellenweise echt grottig schlecht allerdings gefiel mir die Stimme von Geralt einfach super. Die Stimme kam viel mehr an die Originalstimme heran als die dt. Stimme von Geralt aus The Witcher 2. In jeder Synchronfassung von The Witcher 2 (engl., franz., poln., russ.) hört sich Geralt ähnlich an, nur in der deutschen hat er eine weniger dunkle Stimme. Ich hoffe, dass er vielleicht doch noch in The Witcher 3 die Stimme von Geralt aus der Enhanced Edition verpasst bekommt.
Die Stimme, die ja auch Desmond aus Assassins Creed hat, ist zwar ziemlich cool, passt aber weniger gut zu Geralt aus The Witcher.

Ich lasse mir davon aber nicht die Vorfreude auf das Spiel kaputtmachen. Das Spiel sieht einfach fantastisch aus. Damit wird CD Project endgültig zur Legende.

Ich bin gespannt wie das Spiel von der Masse angenommen wird. Denn The Witcher 2 hatte angesichts der Topqualität, meiner Meinung nach, noch viel zu wenig Aufmerksamkeit bekommen. Technisch war The Witcher 2 die oberste Liga und hat auch die ungemoddete Version von Skyrim locker in die Tasche gesteckt. Hinzu kommt noch die fantastische The Witcher Story. Ich verstehe ehrlich gesagt auch nicht was alle so an Skyrim finden.
 
Zuletzt bearbeitet:
Das ist alles Meckern auf hohem Niveau. Ich habe den russischen Trailer gesehen...der war schlecht synchronisiert...fast schon hingeklatscht...
 
Das ist alles Meckern auf hohem Niveau. Ich habe den russischen Trailer gesehen...der war schlecht synchronisiert...fast schon hingeklatscht...

Also mir geht es zumindest weniger um die Qualität der Synchronisation, mit der bin ich vollkommen zufrieden wenn sie so ist wie im Trailer, sondern mehr um die Stimmauswahl für Geralt. Die Synchronstimme ist super und auch cool aber sie passt nicht so gut zu Geralt, der im Original eine viel dunklere Stimme hat.
 
Gerade E3 Xbox Konferenz angeschaut und dann kam endlich Witcher 3 Gameplay...

Mein einziger Gedanke durchgehend durchs ganze Gameplay? Holy shi*!!!!!
 
Ich habe leider den Anfang verpasst. Hoffe, dass das Gameplayvideo in Kürze irgendwo in vernünftiger Qualität bereitsteht.

Was ich auch lächerlich fand, ist, dass es für jeden Scheiß, den sie bei der Pressekonferenz gezeigt haben, Beifall aus dem Publikum gab aber nach der Witcher 3 Präsentation, als die CD Project Red Entwickler auch noch versucht haben das Publikum zum Schluss der Präsentation anzuheizen, hat kein Arsch geklatscht oder gejubelt. ;)
Das Spiel sieht verdammt geil aus.
 
Ich habe leider den Anfang verpasst. Hoffe, dass das Gameplayvideo in Kürze irgendwo in vernünftiger Qualität bereitsteht.

Was ich auch lächerlich fand, ist, dass es für jeden Scheiß, den sie bei der Pressekonferenz gezeigt haben, Beifall aus dem Publikum gab aber nach der Witcher 3 Präsentation, als die CD Project Red Entwickler auch noch versucht haben das Publikum zum Schluss der Präsentation anzuheizen, hat kein Arsch geklatscht oder gejubelt. ;)
Das Spiel sieht verdammt geil aus.

Das ist mir auch aufgefallen mit Witcher 3.
Die haben für ihr Gameplay aufjedenfall den größten Beifall verdient :top: Leider ging das irgendwie unter..

Und ja das Spiel schaut einfach nur geil aus... für mich immer noch teilweise so gut dass ich das noch nicht so recht glauben mag.
Auf dem PC wird das ganze ja nochmal ein Stück deftiger aussehen
 
Zurück