• Aktualisierte Forenregeln

    Keine Angst, niemand kauft eine Waschmaschine! Und im Grunde sind keine großen Neuerungen dazu gekommen, sondern nur Sachen ergänzt worden, an die sich die Moderation sowieso laut internen Absprachen hält. Die Forenregeln sind an den betreffenden Punkten nur etwas klarer formuliert. Änderung gab es unter dem Punkt 1.2 Meinungsfreiheit und 4.6 Spam und neu dazu gekommen ist 1.3 Verhaltensregeln, wo es im Grunde nur darum geht, höflich zu bleiben.

    Forenregeln

    Das bezieht sich nach wie vor nicht auf Neckereien und soll vor allem verhindern, dass Diskussionen zum Schauplatz von Streitigkeiten werden.
    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

News - NOLF 2 - Termin steht fest

TE
S

SYSTEM

Gast
Jetzt ist Deine Meinung gefragt: Hier kannst Du deinen Kommentar zum Artikel veröffentlichen und mit anderen Lesern darüber diskutieren.

arrow_right.gif
Zum Artikel: http://www.pcgames.de/aid,80197
 

Cosimo

Mitglied
Mitglied seit
04.02.2002
Beiträge
14
Reaktionspunkte
0
Weiß jemand, welchen Unterschied die deutsche gegenüber der engl.Version haben wird?
 
TE
D

DJ_Culture

Gast
Über die Unterschiede ist noch nicht viel bekannt. Wahrscheinlich wirds kein Blut geben, eventuell wird das Spiel genau wie die Nolf GOTY Edition komplett ins Deutsche übersetzt. ( dann werde ich mir wohl die US / UK - Version holen, da die deutsche Übersetzung bei Nolf GOTY ziemlich schlecht war und die Originalstimmen viel besser sind )
 

Cosimo

Mitglied
Mitglied seit
04.02.2002
Beiträge
14
Reaktionspunkte
0
Mit den Orginalstimmen muss ich Dir recht geben, die waren besser. die Übersetzung selbst fand ich eigentlich ziemlich genau. Fiel mir zumindest bei einigen Stellen auf, wo ich den Wortlaut noch genau im Kopf hatte.
Naja, lassen wir uns überraschen, auf jedenfalls wird´s wieder ein super Spiel.
 
TE
D

DJ_Culture

Gast
Mit den Orginalstimmen muss ich Dir recht geben, die waren besser. die Übersetzung selbst fand ich eigentlich ziemlich genau. Fiel mir zumindest bei einigen Stellen auf, wo ich den Wortlaut noch genau im Kopf hatte.
Naja, lassen wir uns überraschen, auf jedenfalls wird´s wieder ein super Spiel.
Ups..., meinte nicht "deutsche Übersetzung", sondern "deutsche Stimmen". ;)
 
Oben Unten