TwoFaces85
NPC
- Mitglied seit
- 17.11.2014
- Beiträge
- 8
- Reaktionspunkte
- 0
Und noch immer kann man nicht in 21:9 Format vernünftig spielen .... was soll das Mist so lange Zeit nach Release ....
Im "Wsgf" Forum sind zwei links zum beheben der 21:9 Probleme...Und noch immer kann man nicht in 21:9 Format vernünftig spielen .... was soll das Mist so lange Zeit nach Release ....
Was ist den 21:9 für eine Auflösung ?
Vieleicht lohnt es sich für die Entwickler noch nicht 21:9 rauszubringen weil es nicht genug Leute nutzen es hat ja auch damals lange gedauert bis widescreenmonitore unterstützt wurden und bis dahin waren 4:3 Auflösungen normal
Im "Wsgf" Forum sind zwei links zum beheben der 21:9 Probleme...
View topic - The Witcher 3 21:9 Broken! | WSGF
Hab jetzt auf die schnelle gesucht, evtl. gibts dort auch eine bessere Lösung auf der HP und nicht im Forum.
EDIT: hier der Eintrag, wo aber wiederum zum Forum verlinkt wird, wegen dem 21:9 cutscenes Problem...aber das 16:9 HUD Problem wird hier auch erklärt und behoben...
Hier werden sie geholfen:
The Witcher 3: Wild Hunt | WSGF
Außerdem sind meiner Meinung nach viele solcher Changelogs selbst in deutsch nicht immer verständlich, je nachdem wie sehr es in die Details geht
Und genau das ist ja das Problem, von daher würde ich mich freuen wenn ein bezahlter Fachmann, wie Herr Reisdorf, mir mit verrosteten englisch Grundkenntnissen , die Patchnotes in meiner Muttersprache erklärt !
Das Spiel ist gerade mal ein Vierteljahr raus
Und nachdem #Aufschrei und dem Shitstorm den Bethesda damals erhielt weil die DLC für den PC 4 bis 6 Monate später als auf der Konsole erschienen sind werden die erstmal abwarten und das Hauptspiel fixxen.
Ich möchte jetzt ja auch nicht der Spielverderber sein, aber a) zu verlangen, dass jemand am Wochenende Extraschichten einschiebt, weil ein paar des Englischen nicht mächtig sind, ist einfach frech und b) Wie bereits gesagt: Erklärt werden Patchnotes (Flickennotizen, aber das sollte man Englisch lassen, weil es ein Fachterminus ist) grundsätzlich nicht. Das ist auch nicht die Aufgabe des Redakteurs. Wenn ier jeden dieser Punkte jetzt erklären würde, schrie ihn die Hälfte der Forumsnutzer an, warum er denn spoilern würde.
Und nochmal: Wenn ihr lesefaul seid und unwillens die Sprache zu lernen, dann ist das nicht seine Aufgabe, eure Fehler auszubügeln. Er ist KEIN Lehrer und KEIN Pädagoge. Wenn ihr alles erklärt haben wollt, müsst ihr halt nochmal zur Schule gehen. Die Volkshochschule bietet sehr gute Kurse in Englisch an. Ansonsten: Einfach den Fließtext lesen, wie er schon geantwortet hat. Da steht alles wirklich relevante über den Patch drin. Oder wartet ab, bis das Ding aus der Beta Phase kommt und auch in Deutsch zu lesen ist.
Zum Patch:
Wow es hat solange gedauert den Begleiter am Boden Bug zu fixen? Einfach die Mods bei Skyrim anschauen. Mann Mann. Und ich hoffe mit den Memory Fixes ist der offensichtliche Memoryleak gemeint.
Wenn ihr alles erklärt haben wollt, müsst ihr halt nochmal zur Schule gehen. Die Volkshochschule bietet sehr gute Kurse in Englisch an...
Ich kann Englisch, bin aber trotzdem der Meinung das sich der Redakteur trotzdem die Mühe machen sollte die Patchnotes zu übersetzen, erklären muss er sie ja nicht!
Und Globalisierung halte ich hier auch für ein schwaches Argument mehrere Sprach beherschen zu müssen, gerade in diesem Fall. Der Redakteur hat die Möglichkeit und Fachkenntnis das geschriebene aufzubereiten und für jeden lesbar zu machen.
Wenn ich eine LCD Fernsehen von Samsung auspacke möchte ich in der Bedienungsanleitung auch eine Deutsche Version haben und nicht nur das koreanische Original!
Was ist denn das für eine ... Aussage? Der nächst Schritt ist dann: Es gibt Programmierkurse. Wenn Du ein fertiges Spiel willst machs Dir selbst!
Hallo Herr Reisdorf, finde Ihre antwort auf Hasamoto´s frage ganz schön dreist. Der Kunde macht eine traurige Feststellung und bekommt eine unverschämte Antwort..."Taschentuch" bla bla. Mein Arbeitgeber würde mich sofort Kicken wenn ich so mit der Kundschaft umgehe. Dies hier ist eine deutsche Internetseite also sollte hier auch alles in meiner Muttersprache zu lesen sein. Ich bin auch deutlich über 40 und mein Schulenglisch ist auch schon über 25 Jahre alt und völlig verrostet, und würde mich auch darüber freuen wenn ich nicht extra noch einen Übersetzer anwerfen muss. Ob Samstag oder nicht Herr Reisdorf, die 10 Minuten mehr führ´s Übersetzen hätten Sie sich ruhig geben können. Schönen entspannten Tag noch......
gruß Harry