Dungeons & Dragons Online mit unvollständiger deutscher Version geplant!
Hallo zusammen, ich sehe es als meine Pflicht an Euch über eine sehr fragwürdige Sache zu informieren. Wie ich kürzlich im offiziellen FAQ von DDO lesen konnte:
>>>>>>>>>>>>>>>>
Wird das Spiel komplett in Französisch und Deutsch übersetzt ? Einschließlich der Questen? Was ist mit Stimmen, wenn es Stimmen InGame gibt…?
- Ja, das Spiel wird einschließlich der Questen in Französisch und Deutsch übersetzt. Aber die Stimmen werden nach dem jetzigen Stand nicht lokalisiert.
>>>>>>>>>>>>>>>
Offensichtlich will der Hersteller hier mal wieder an der falschen Ecke sparen und etwas, daß so entscheidend für die Stimmung eines Spiels ist garnicht erst einbauen. Ich frage wo bleibt die Qualität? Kann sich ein Hersteller heute so ein Mischmaschprodukt leisten? Im offiziellen Forum stoße ich auf taube Ohren. Aber da ich glaube, daß sie das Spiel wohl als "komplett Deutsch" vertreiben wollen (was es dann ja definitiv nicht ist) sollten die Kunden VORHER bescheid wissen, daß sie eben KEIN komplett deutsches Produkt erhalten. Man mag ja von deutschen Übersetzungen halten was man will und wer lieber das Original spielen mag soll auch die Möglichkeit haben, aber es ist ein absolutes Armutszeugnis, daß der Hersteller hier nun an einer Stelle spart die doch nun wirklich nicht das teuerste ist, aber entscheidenden Einfluss auf die Spielatmosphäre hat. Da denke ich noch gerne an die Zeit zurück, als in der Beta von WoW gefragt wurde ob man noch mehr Soundemotes möchte.
Wenn jetzt schon die Soundfiles nicht übersetzt werden, was ist das nächste? Garkeine deutschen Versionen mehr?
Hallo zusammen, ich sehe es als meine Pflicht an Euch über eine sehr fragwürdige Sache zu informieren. Wie ich kürzlich im offiziellen FAQ von DDO lesen konnte:
>>>>>>>>>>>>>>>>
Wird das Spiel komplett in Französisch und Deutsch übersetzt ? Einschließlich der Questen? Was ist mit Stimmen, wenn es Stimmen InGame gibt…?
- Ja, das Spiel wird einschließlich der Questen in Französisch und Deutsch übersetzt. Aber die Stimmen werden nach dem jetzigen Stand nicht lokalisiert.
>>>>>>>>>>>>>>>
Offensichtlich will der Hersteller hier mal wieder an der falschen Ecke sparen und etwas, daß so entscheidend für die Stimmung eines Spiels ist garnicht erst einbauen. Ich frage wo bleibt die Qualität? Kann sich ein Hersteller heute so ein Mischmaschprodukt leisten? Im offiziellen Forum stoße ich auf taube Ohren. Aber da ich glaube, daß sie das Spiel wohl als "komplett Deutsch" vertreiben wollen (was es dann ja definitiv nicht ist) sollten die Kunden VORHER bescheid wissen, daß sie eben KEIN komplett deutsches Produkt erhalten. Man mag ja von deutschen Übersetzungen halten was man will und wer lieber das Original spielen mag soll auch die Möglichkeit haben, aber es ist ein absolutes Armutszeugnis, daß der Hersteller hier nun an einer Stelle spart die doch nun wirklich nicht das teuerste ist, aber entscheidenden Einfluss auf die Spielatmosphäre hat. Da denke ich noch gerne an die Zeit zurück, als in der Beta von WoW gefragt wurde ob man noch mehr Soundemotes möchte.
Wenn jetzt schon die Soundfiles nicht übersetzt werden, was ist das nächste? Garkeine deutschen Versionen mehr?