C
Crysisheld
Gast
Die geistigen Ergüsse würden mir direkt ein bisschen fehlen...![]()
Danke für die Blumen, da stimme ich dir sogar zu... zumal es hier ja sonst ziemlich langweilig wäre

Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Die geistigen Ergüsse würden mir direkt ein bisschen fehlen...![]()

Das so zu sehen ist dein gutes Recht.
Du solltest aber auch anerkennen, dass es Leute gibt, die da etwas anderer Meinung sind.
Rise of the Tomb Raider wurde nicht umsonst gerade erst mit dem Videogame Writing Award der Writers Guild of America ausgezeichnet.
Vor The Witcher 3, Pillars of Eternity und Assassin's Creed Syndicate.
Nun sitzen in der Writers Guild nicht gerade Amateure, sondern ausschließlich Leute vom Fach.
Den willst du ja nun nicht ernsthaft allen Unfähigkeit vorwerfen.
Lange Rede, kurzer Sinn: In den eigenen Augen mag manches banal erscheinen, es bleibt jedoch eine subjektive eigene Meinung, die in der Regel keine Allgemeingültigkeit besitzt.

Was soll das denn bitteschön? Ändere mal deinen Tonfall und komm mal klar hier. Ich glaub es geht los. Deinem Posting nach scheinst du grammatikalisch nicht so bewandert zu sein. Du hast die Übersetzung gemacht? Ehrlich? Hmm naja ich würde dir gerne dazu Feedback geben, aber da mein Englisch einfach viel zu gut ist, habe ich es nicht nötig mir das Spiel von Untertiteln übersetzen lassen. Einen schönen Abend...
hallo?! was soll das denn bitte? wo liegt denn das problem, was hab ich denn schlimmes geschrieben? evtl. hast du meinen stil etwas falsch verstanden, aber die frage ist ernst gemeint - ich hätte gerne feedback und zwar von usern, die sowohl den o-ton, als auch des deutschen mächtig sind!
das sollte nun wirklich nichts verwerfliches sein. bei nochmaligem lesen meines posts sehe ich lediglich den allerletzten satz als minimal anstößig - der sollte aber auch eher lustig sein...
daher bitte ich dich einfach mal, komm mal wieder runter!
ich spiele selbst auch nur im o-ton, bzw. auf englisch und weil ich deutsche übersetzungen generell schrecklich finde und es mein gelernter beruf ist, englisch ins deutsche zu übersetzeen, habe ich den auftrag für diese übersetzung angenommen...
darum wollte ich hier jetzt mal nachfragen, wie meine übersetzung so angekommen ist.
ich bitte vielmals um verzeihung, wenn diese harmlose frage dein zartes gemüt belästigt hat, oder sie zu sehr von deiner OFFTOPIC unterhaltung ablenkt.
"wieso lässt man ausgerechnet dich, als moderator, auf eine forum community los", fällt mir da höchstens noch als frage ein.
selbstverständlich habe ich die texte in einem excel doc erhalten... mir ging es um die wahrnehmung vom endkunden, ob du das glaubst oder nicht, der persönliche stil spiet da auch mit rein, schließlich kann man fast jeden satz auf mehrere artzen interpretieren. ich hab mir da große mühe gegeben, auch weil das spiel ja nicht in der heutigen zeit spielt.
es ist in jedem fall sehr viel mehr arbeit, als man sich vorstellt - zumindest wenn man eine stilistisch passende übersetzung machen will. dazu kam noich, dass es in diesem spiel sehr viele kleine gedichte, reime etc. gibt.
ich wollte halt einfach mal wissen, ob es vielleicht irgendjemandem aufgefallen ist, dass ich mir da ziemlich den arsch aufgerissen habe.
normalerweise bin ich übersetzer für kommerz und handel, also geschäftliche schreiben, anfragen, rechnungen, all sowas.
nur mal ein kleines beispiel, im spiel kommt ein reim drin vor, "Hickory, dickory, dock; a mouse ran up the clock...". wie übersetzt man sowas? ich bin dann der perfektionist, der sich hingesetzt hat und recherchiert hat, was für ein reim das sein soll und was dem im deutschen entspräche. ich denke da sollte es verständlich sein, dass ich einfach mal wissen wollte, wie meine arbeit beim endkunden angekommen ist.
ich spiel selbst ja auch alles auf englisch und würd mir im leben kein spiel auf deutsch antun - auch weil die meistern übersetzungen schlicht gräßlich sind.
weiß leider auch, dass es zu viele deutsche gibt, die ein spiel nicht anrühren, sofern sie keine deutschen texte haben.
wollte evtl. nach einer neuen anstellung suchen und die branche wechseln - ich weiß schon, dass meine arbeit besser als "branchenüblich" ist. wollt halt mal sehen, ob das vielleicht auch irgendjemandem aufgefallen ist.