• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

Tomb Raider: Deutsche und englische Sprachausgabe im Video-Vergleich

Die deutschte Synchro ist schon ok. Obwohl ich Nora im Vergleich zu den anderen Sprechern fast etwas monoton finde. Aber vielleicht haben die auch mehr Erfahrung im Synchrobereich.
 
Von dem kurzen Eindruck her klingt die deutsche gar nicht mal so schlecht. Zumindest Noras Stimme gefällt mir sogar ziemlich gut.
Wird bei mir trotzdem auf die Originalfassung rauslaufen, allein schon weil ich auf den brit. Akzent von Lara stehe :-D;)

Freu mich schon drauf die schöne Survival Edition morgen beim Händler abzuholen, geht doch nichts über eine schöne große Boxed Version :)
 
Keine der beiden Synchros ist besonders stark, von daher ist es egal welche man nimmt.
 
Ihr könnt sagen, was Ihr wollt, denn die deutsche Synchro von allen Beteiligten gefällt mir im gezeigten Videomaterial sehr gut und in die Stimme von Lara könnte ich mich verlieben.
 
Ich finde die deutsche Sprachausgabe sogar besser. Ist sehr gelungen und wirkt authentisch. :top:
 
Also die englische sprecherin ist jetzt auch nicht überragend aber die deutsche stimme von lara geht meiner meinung nach gar nicht.

Vielleicht liegts daran dass zuletzt vor 5 jahren irgendein spiel auf deutsch gespielt habe, aber Nora Tschirners Stimme passt definitiv nicht zu Lara Croft...

Alleine ihre aussprache "nich" statt "nicht" "is" statt "ist". Unpassend.

Die Ansprüche für deutsche Synchronstimmen liegen leider sogar noch unter deutscher schauspielkunst.
 
... dit iss halt ne Berliner (?) Göre! :finger:

;)

Ich hab gestern so ein 30 Sekunden Video gesehen, wo die nette Lara nur am stöhnen ist. Das ganze ist ja peinlicher als einen Pornofilm zu sehen, peinlich dahingehend, was bei den Nachbarn ankommt! :B :-D

Video gefunden:
Extern eingebundener Inhalt
An dieser Stelle findest du externe Inhalte von Youtube. Zum Schutz deiner persönlichen Daten werden externe Einbindungen erst angezeigt, wenn du dies durch Klick auf "Alle externen Inhalte laden" bestätigst: Ich bin damit einverstanden, dass mir externe Inhalte angezeigt werden. Damit werden personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt.
Weitere Informationen gibt es auf der Datenschutzseite.

:-D
 
Der Ansicht, dass Frau Tschirner monoton spricht möchte ich mich anschließen. Dies wird, um ein Beispiel zu nennen, unter anderem bei dem genervten"Okay Okay" im Video deutlich, dass bei ihr klingt, wie abgelesen.
Zudem bin ich auch kein Freund von Akzenten in Synchronisationen, egal welcher Charakter und welcher Aktzent. Man stelle sich vor, der Duke würde plötzlich einen bayerischen Einschlag haben-schrecklich :).
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich werde beide Sprachversionen durchspielen. Bei der Deutschen grausst es mich aber ein wenig. Der Grund ist in den anderen Trailern die berreits gezeigt wurden... da laust einen der Affe, bei der deutschen lokaliesierung. Aber ich bin bereit der deutschen Version eine Chance zu geben. Hier im Sprachvergleich war es nicht so übel wie in den anderen Trailern. Beispiel: http://www.pcgames.de/Tomb-Raider-PC-232630/News/Tomb-Raider-Crossroads-Trailer-jetzt-auf-Deutsch-anschauen-1057437/
 
Irgendwie muss ich mich immer arg durchringen eine deutsche Version zu spielen, auch wenn es objektiv nix an der Synchro auszusetzen gibt (wie es hier offensichtlich der Fall ist). Für mich klingt deutsch in Filmen und Spielen immer fürchterlich aufgesetzt und nicht authentisch. Kommt sicherlich auch daher, dass es im Original Unterschiede in Akzenten, Betonung, etc. gibt, während wir Deutschen alles glattgebügelt Hochdeutsch und völlig überbetont synchronisieren. So spricht wirklich niemand und mich reisst das immer ziemlich aus dem Geschehen raus.

Entsprechend, auch in diesem Fall wird wohl die deutsche Übersetzung gemieden.
 
Ich finde Noras Stimme nicht richtig passend - und auch dieses leichte berlinern passt nicht. Aber ansonsten finde ich beide Fassungen etwa gleichwertig. Qualitativ ist das mMn in Ordnung. Nix großartiges, aber auch nicht schlecht, so das es mich stören würde.
 
Ich hab gestern so ein 30 Sekunden Video gesehen, wo die nette Lara nur am stöhnen ist. Das ganze ist ja peinlicher als einen Pornofilm zu sehen, peinlich dahingehend, was bei den Nachbarn ankommt!

Ja stöhnen kann sie gut! :-D Ansonsten war es das aber auch. Hab jetzt mal paar Videos gesehen und so wirklich umhauen tut sie mich nicht. Liegt vielleicht auch daran das ich jedesmal das KeinohrKüken :-D vor mir herflackern sehe. Es ist Ok aber Atmosphäre kommt nicht auf.
 
Zudem bin ich auch kein Freund von Aktzenten in Synchronisationen, egal welcher Charakter und welcher Aktzent. Man stelle sich vor, der Duke würde plötzlich einen bayerischen Einschlag haben-schrecklich :).

Ich glaube ein bayerisch sprechender Duke hätte was sympathisches xD
 
So süß die Nora auch ist, aber für Laras deutsche Stimme etwas unpassend. Das Klangbild ihrer Stimme ist unpassend für eine 21jährige Lara. Stellenweise kann es überzeugen, aber in den meisten Dialogen wirkt die Stimme aufgesetzt und einfach falsch. Dagegen passt die englische Stimme durchaus besser. Man würde ja auch nicht die deutsche Synchronstimme von Nicolas Cage für Duke Nukem hernehmen, oder? Ist zwar eine gute Stimme, aber unpassend für den Duke.
 
Ich habs installiert, und sofort auf Englisch umgestellt, ohne es zu starten.

Durch das Vergleichsvideo hier bei der PC Games war mir klar, Deutsch kommt nicht in die Tüte!

Ich finde die deutsche Stimme von Lara zwar gar nicht mal so schlecht, aber die ANDEREN auf dem Schiff, die sind wirklich unterirdisch synchronisiert.... :$

Only english, please !
 
Zurück