Geht in Deutschland nicht anders damit keine Verbindung zu anderen Filmen oder ähnlichem hergestellt werden kann.
Da es Ragnarok in vielen Verbindungen gibt musste der Titel geändert werden.
Ragnarok gibt es als Untertitel zu anderen Filmen? Ich glaube nicht.
Tag der Entscheidung ist aber ein eigener Film, Red Rising - Tag der Entscheidung ist ein Buch, und Alaskan Bushpeople - Tag der Entscheidung ist eine Folge einer Serie.
Das wird sicher wieder so gelaufen sein:
Horst: Ey Ali, wir sollen wieder einen Film übersetzen, schau mal im Pons nach, was Ragnarok heisst.
Ali: Moment... reziprok heisst abwechselnd, gegenseitig, umschichtig, ...
Horst: Nicht reprizok... RAGNAROK!
Ali: Ah, ok, Moment ... das steht im Pons nicht drin.
Horst: Hmm... schau mal bei Google nach.
Ali: Da steht was von Weltuntergang und Apocalypse
Horst: Mist, Apocalypse hatten wir erst bei X-Men und "Thor - Weltuntergang" kling irgendwie komisch.
Was steht denn bei Google was Apocalypse ist?
Ali: Moment... das ist ein Album von Bill Callahan
Horst: ... und was noch...
Ali: Da stehen viel zu viele schwierige Worte...
Horst: Verdammt... dann schreiben wir einfach "Tag der Entscheidung" drunter, das passt irgendwie auf alles.