• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank

Game of Thrones Staffel 2: Ton zu tief/lahm?

Herbboy

Spiele-Gott/Göttin
Mitglied seit
22.03.2001
Beiträge
78.769
Reaktionspunkte
5.985
Bei Amazon wäre GoT Staffel 2 auf BD grad für 30€ zu haben - es gibt aber rel. viele negative Meinungen zum Thema, dass der Ton zu tief sei, da die Snychro wohl mit einer Vorlage mit 25 Bilder pro Sekunde erstellt wurde, die BD aber 24 Bilder pro Sekunde hat - d.h dass der Ton quasi um rechnerisch 4% langsamer abgespielt wird.

Ist das was dran, oder sind das nur Überermpfindlichkeiten, weil einer genau weiß, wie die Stimme XY im Realspeed klingen müsste?
 
Könnte schon sein. Das ist selbst bei der ersten Herr der Ringe Blu Ray passiert.

Irgendwann war der Film nicht mal mehr Lippensynchron.
 
Hm, wäre mir jetzt nicht aufgefallen, für mich hört sich alles ganz normal an, ich merke auch keinen Unterschied zur ersten Staffel. Ich bin aber bei solchen Dingen sowieso nicht sonderlich empfindlich.
 
Da ich quasi schon im Urlaub bin (und mir grad eh langweilig ist. :B), hab' ich es gleich ausprobiert:

Ja, die Tonhöhe der deutschen Sprecher ist tatsächlich tiefer als das in Staffel 1 der Fall ist, aber man merkt es imho nur dann, wenn man beide direkt vergleicht. Es ist auf keinen Fall so, dass sich die Stimmen in Staffel 2 dumpf oder zu tief anhören. Hätte ich jetzt nicht explizit darauf geachtet, wäre es mir wohl nie aufgefallen.
 
Warum tut ihr euch den Schmarrn überhaupt auf Deutsch an? :B

Was diese 23.976 fps ( = 24p ) Problematik betrifft, das wäre das erste mal, dass in einer Produktion der Ton nicht synchron laufen würde. Filme auf BR schau ich immer in 24p und bin, im Gegensatz zu unserer Bremse, da sehr empfindlich, wenn der Ton nicht mit dem Video synchron ist.

Meine Augen mögen nicht mehr die besten sein, dafür sind meine Ohren tiptop! :B :-D
 
Warum tut ihr euch den Schmarrn überhaupt auf Deutsch an? :B

Ich guck's sowohl als auch. ;)
Aber da die englischen Originalstimmen sich ja sowieso anders anhören (auch wenn man bei der Synchro auf eine gewisse Ähnlichkeit achtet), fällt das auch nicht auf.

Was meinst Du mit "Ton nicht mit dem Video synchron"?
 
Warum tut ihr euch den Schmarrn überhaupt auf Deutsch an? :B

Was diese 23.976 fps ( = 24p ) Problematik betrifft, das wäre das erste mal, dass in einer Produktion der Ton nicht synchron laufen würde. Filme auf BR schau ich immer in 24p und bin, im Gegensatz zu unserer Bremse, da sehr empfindlich, wenn der Ton nicht mit dem Video synchron ist.

Es geht NICHT um synchron, sondern um die Tonhöhe: eben WEIL die Synchronisierung offenbar mit 25P-Material erstellst wurde, mussten die den Ton dann, als dann die eigentliche BD quasi gemastert wurden, nen Tick langsamer abspielen, DAMIT er zum 24p-Bild synchron bleibt, welches für die BD vorgesehen ist. Und das hören manche scheinbar, ich wollte nur wissen, ob das wirklich so krass ist und kann es mir an sich nicht vorstellen, dass es sogar unnatürlich viel tiefer klingen könnte.

und auf deutsch is klar, da man als nicht ganz so geübter Englisch-Gucker ansonsten bei der teils eh schon komplizierten Verstrickungen GAR nicht mehr mitkäme... ;) zudem sind dt. Synchros wie gesagt idR verdammt gut gelungen. Wenn man da nicht grad nur deswegen eine Stimmt unpassend klingt, nur WEIL man das Original kennt, gibt es da so gut wie nie was zu beanstanden.
 
[...] zudem sind dt. Synchros wie gesagt idR verdammt gut gelungen. [...]gibt es da so gut wie nie was zu beanstanden.

Ich sag nur Namensübersetzungen .. einfach grauenhaft und inkonsequent durchgezogen :S
Sprecherqualität ist aber doch ganz gut.
 
Ich sag nur Namensübersetzungen .. einfach grauenhaft und inkonsequent durchgezogen :S
das mag bei manchen Filmen oder auch hier so sein, nur: wenn man das Original nicht kennt, wie kann das einen dann stören? Das spielt also keine Rolle, außer es würde ins Lächerliche gehen.

Und ansonsten ist das sowieso auch Ansichtssache: wenn zB so was wie "Castle Blackeagle" als Name in einer dt. Version dann als "Burg Schwarzadler" übersetzt wird, gibt es auch genug Leute, die sich beschweren würden, wenn man es NICHT übersetzt oder nen Mischmasch a la "Burg Blackeagle" macht ;)
 
King's Landing - Königsmund? - WTF?! :B

Was ich mit synchron und nicht synchron meinte, ist natürlich die "automatische" reduzierung der Tonspurgeschwindigkeit ... noch nie erlebt. Soundtechniker werden an bestimmten Stellen eher ein paar ms Pause einbauen, also hier den Ton um 4% reduziert laufen zu lassen.
 
Na ja .. ich hab Gott sei Dank nur ein paar Folgen mal zufällig im TV geschaut auf dt. und einige Namen klingen schon ein wenig lächerlich meiner Meinung nach wie z.B. Casterlystein, Königsmund, Lord Schnee .. etc.

Was mich auch stört ist, dass manche Namen mit englischer Betonung (Lannister) ausgesprochen werden und manche wieder mit deutscher Betonung (Baratheon).

Finde das Original einfach stimmiger - aber mag schon sein, dass man sich nicht so daran aufhängt, wenn man das Original nicht kenn.
Nur ist es für mich grausam solche Übersetzungen zu hören :S
 
Eigentlich meide ich Serien auf BR, eben wegen der bekannten 24/25 Bilder/sec-Problematik. Wenn ich zur DVD greife, muss ich mir da keinen Kopf machen. Wenn ich bei meiner TOS-Serie die BR-Variante gekauft hätte, gäbe es für mich sofort einen Grund zum Aufregen. Gert Günther Hoffmann in noch tieferer Tonlage... Nee, da würden mir die Ohren bluten... :B

Nur bei "The Walking Dead" bin ich direkt auf BR umgestiegen, weil die Bildqualität der Serie wegen der argen Stilmittel ohnehin nur was für schmerzfreie Naturen ist, und dort ist der Ton in beiden Sprachen einwandfrei. Obwohl ich den O-Ton dieser Serie top finde, hab ich mir die ersten beiden Staffeln in deutsch angesehen/gehört, weil die Sprachausgabe einfach lauter und somit verständlicher war.
 
Zuletzt bearbeitet:
Wenn ich alles problemlos verstehen würde, würd ich es schon auf englisch schauen, aber ich möchte halt wirklich sicher sein, alles verstehen zu können, sowohl vom Vokabular her als auch vom Ton selbst, der im Original sehr oft nicht grad auf "beste Verständlichkeit" hin abgemischt ist bzw. die Schauspieler sprechen per Se in einigen Szenen nicht ganz verständlich... man will ja auch nicht die ganze Szene neu drehen, nur weil einer vlt ein bisschen ZU sehr nuschelte - im Tonstudio aber 4-5 Durchgänge, die sind ohne viel Aufwand aufgenommen. Und daher schau ich es lieber auf deutsch. Da sind mir selbst einige seltsam anmutende Namen völlig egal.


@Rabowke: versteh ich jetzt nicht mehr, was Du nun meinst ^^ "...eher ein paar ms Pause einbauen, also hier den Ton um 4% reduziert... " - das widerspricht sich ja ^^ Oder meinst DU "... eher ein paar ms Pause einbauen, als hier den Ton..."

Warum sollten die es sich dann so kompliziert machen, zig Dutzende oder gar tausende Male ms an Pausen einzufügen, wenn ein durchgängiges verlangsamen um 4% das Problem synchron lösen kann? Zudem HABEN ja die "Meckerer" gesagt, dass die Stimmen definitiv tiefer sind, es WURDE also ganz offensichtlich die Geschwindigkeit verlangsamt.

Was hier aber unverständlich ist: moderne Musik/Ton-Software, selbst für die Hobby-Nutzung, kann verlangsamen OHNE Tonhöhen-Änderung. D.h. hier wurde wohl geschlampt.


@sauerlandboy: ich hab noch NIE ein Problem bei ner BD wegen 24p gehabt ^^ vlt. liegt es an Deinem Player oder LCD? Die können das ja ausgleichen. Und wegen der Stimme: 4% langsamer ergibt nicht wirklich einen viel tieferen Ton, daher frag ich ja, ob es WIRKLICH auffällt ohne einen direkten Vergleich.
 
Zuletzt bearbeitet:
@sauerlandboy: ich hab noch NIE ein Problem bei ner BD wegen 24p gehabt ^^ vlt. liegt es an Deinem Player oder LCD? Die können das ja ausgleichen.
Ich meinte nicht 24p an sich, sondern wenn alte Audio-Spuren mit 25 B/sec. einfach auf 24 B/sec. ohne Nachkontrolle bezüglich der Tonlage umgewandelt werden. Das ist gerade bei wesentlich älteren Serien kein seltenes Phänomen, mich wunderts aber, dass das sogar bei modernen Formaten wie eben "GoT" vorkommt. Schlampige Arbeit, nenne ich das. Ich könnte wegen eines derart vermurksten Tones keine Serie genießen.
 
Ich meinte nicht 24p an sich, sondern wenn alte Audio-Spuren mit 25 B/sec. einfach auf 24 B/sec. ohne Nachkontrolle bezüglich der Tonlage umgewandelt werden. Das ist gerade bei wesentlich älteren Serien kein seltenes Phänomen, mich wunderts aber, dass das sogar bei modernen Formaten wie eben "GoT" vorkommt. Schlampige Arbeit, nenne ich das. Ich könnte wegen eines derart vermurksten Tones keine Serie genießen.
Ach so, okay - aber trotzdem: der Unterschied ist absolut minimal - ich hab mir nun doch mal die Mühe gemacht und es selber ausprobiert, ca 400kb

Da spreche ich einen Satz normal, dann 4% verlängert, also 4% langsamer als sei es an 24p angepasst. Der Satz endet auf das Wort "Tonhöhenveränderung", welches ich nach der verlängerten Version noch 2x angefügt habt, erst normal, dann wieder verlängert. Sorry, aber das ist doch ein Witz, dass man das störend merken soll, außer man hat kurz davor das "Original" gehört ^^ der Charakter der Stimme bleibt voll erhalten.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ach so, okay - aber trotzdem: der Unterschied ist absolut minimal - ich hab mir nun doch mal die Mühe gemacht und es selber ausprobiert, ca 400kb

Da spreche ich einen Satz normal, dann 4% verlängert, also 4% langsamer als sei es an 24p angepasst. Der Satz endet auf das Wort "Tonhöhenveränderung", welches ich nach der verlängerten Version noch 2x angefügt habt, erst normal, dann wieder verlängert. Sorry, aber das ist doch ein Witz, dass man das störend merken soll, außer man hat kurz davor das "Original" gehört ^^
Tja, und da haben wir auch schon das Problem.
Hat man eine Serie, die man über Jahre kennt oder ein ganz frisches Neu-Format erst kürzlich im Free-TV gesehen, kauft sich die BR und erschreckt zunächst über die leicht verfälschte Tonlage... Du bist vielleicht kein Ohrenmensch, die Wert auf ne saubere Synchro-Tonspur legt, andere (wie meine Wenigkeit) schon.
 
Tja, und da haben wir auch schon das Problem.
Hat man eine Serie, die man über Jahre kennt oder ein ganz frisches Neu-Format erst kürzlich im Free-TV gesehen, kauft sich die BR und erschreckt zunächst über die leicht verfälschte Tonlage... Du bist vielleicht kein Ohrenmensch, die Wert auf ne saubere Synchro-Tonspur legt, andere schon.
Doch, ich mache selber ja auch Musik - und sicher merkt man das am Anfang dann auch - aber Du willst mir doch nicht weißmachen, dass das so krass ist, dass Du dich daran nicht sehr schnell gewöhnen würdest, selbst WENN Du den O-Ton kennst...??? Die Unterschiede sind doch so oder so auch dermaßen gering, das ist an sich im Rahmen der Stimmschwankungen, die auch bei "korrektem" Ton zu erwarten sind, weil die Sprecher ja auch mal nen Tick tiefer, nen Tick höher sprechen.

Und grad Du legst doch auch viel Wert aufs Bild (ich erinnere mich an Deine Schwarzwert-Ansprüche beim Monitor), und da ist ernsthaft das schlechtere Bild einer DVD eher akzeptabel als ein Ton, an den man sich vielleicht über 2-3 Folgen gewöhnen muss? ^^ Das kann ich nicht nachvollziehen.




Ich sehe das in dem Punkt genausp wie Rab. Und das soll schon was heissen, wenn ich ihm zustimme. ;)
der hat doch zu dem Thema gar nix gesagt ^^ Rab hatte was von Bild+Ton asynchron gesagt, das ist natürlich was anderes, wenn zB noch eine Silbe zu hören ist bei bereits geschlossenem Mund oder das Wort erst ertönt, als der Mund schon lang bewegt wurde... ;)


btw: jetzt wollt ich bestellen, und die BD kostet wieder knapp 40€ - ich dachte das sei ein WOCHENangebot... :pissed: :|
 
Doch, ich mache selber ja auch Musik - und sicher merkt man das am Anfang dann auch - aber Du willst mir doch nicht weißmachen, dass das so krass ist, dass Du dich daran nicht sehr schnell gewöhnen würdest, selbst WENN Du den O-Ton kennst...??? Die Unterschiede sind doch so oder so auch dermaßen gering, das ist an sich im Rahmen der Stimmschwankungen, die auch bei "korrektem" Ton zu erwarten sind, weil die Sprecher ja auch mal nen Tick tiefer, nen Tick höher sprechen.

Und grad Du legst doch auch viel Wert aufs Bild (ich erinnere mich an Deine Schwarzwert-Ansprüche beim Monitor), und da ist ernsthaft das schlechtere Bild einer DVD eher akzeptabel als ein Ton, an den man sich vielleicht über 2-3 Folgen gewöhnen muss? ^^ Das kann ich nicht nachvollziehen.
Der Schwarzwert ist bei beiden Medien ziemlich identisch, nur SD und HD machen den eigentlichen Unterschied. Dass allerdings auch eine BR in Sachen Schwarzwert total versagen kann, das hat ja jüngst die erste Staffel von "The Walking Dead" bewiesen (glücklicherweise wurde das bei Staffel 2 wieder korrigiert). Außerdem kann man eine Serie bzw. einen Film auch auf einer hochskalierten DVD durchaus genießen (wenn das Bildmaterial es entsprechend zulässt). Aber beim Ton... Das ist ja wieder eine ganz andere Geschichte.
Ich sehe zumindest keinen Grund, meine Serien ("Star Trek - TOS", "Prison Break" und "Akte X") zwingend durch BR-Versionen zu ersetzen.
der hat doch zu dem Thema gar nix gesagt ^^ Rab hatte was von Bild+Ton asynchron gesagt, das ist natürlich was anderes, wenn zB noch eine Silbe zu hören ist bei bereits geschlossenem Mund oder das Wort erst ertönt, als der Mund schon lang bewegt wurde... ;)
Hab mich auch vertan und die Zeile direkt wieder gelöscht. ^^
 
Zuletzt bearbeitet:
ERSETZEN würd ich natürlich auch nicht, außer bei nem Superangebot (ist mir 1x passiert, da gab es Band of Brothers auf BD für 20€, die hab ich dann geholt, obwohl ich es schon auf DVD hatte). Und grad was Serien angeht schaue ich so oder so, ob mir der Aufpreis der BD das überhaupt wert ist. Vor allem wenn ich gleich mehrere Staffeln im Auge hab, tendiere ich zu DVD, da es sonst einfach viel zu viel Geld auf einen Schlag ist, zB Dexter oder Chuck hab ich erst spät "entdeckt" und dann die ersten 3-5 Staffeln auf DVD geholt, auch Akte X hab ich auf DVD als Komplett-Edition geholt. Aber bei zB GoT oder Walking Dead usw., wenn man eh nur eine oder vlt auch zwei Staffeln holt, nehme ich immer BD, wenn ich sicher bin, dass mir die Serie gefällt und es Sinn macht, also auch Action und aufwendiges Szenenbild im Spiel ist. zB ne Comedyserie wie BigBangTheorie würd ich nie unbedingt auf BD kaufen.


Aber mir schien es, dass Du ne DVD einer BD ganz generell nur wegen des evlt. Ton"problems" sogar vorziehst, und das würd ich echt nicht verstehen, wenn einem das Bild ja eben auch wichtig ist. Skalieren ist schön und gut, aber wenn man nicht grad nen kleinen LCD hat, merkt man trotzdem klar den Unterschied, außer die BD bietet ohnehin keine großartige Verbesserung. Das gibt es ja auch, dass die BD-Qualität nicht gut ist, vlt sogar nur DVD-Material auf BD hochgerechnet wurde, was dann natürlich nicht besser als per Player/LCD aussieht ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück