• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

Download: - Vampire: The Masquerade - Bloodlines: Inoffizieller Patch 4.4 für Vampire: The Masquerade - Bloodlines

AW:

SoSchautsAus am 08.12.2007 01:28 schrieb:
Ich gesell mich mal in die lustige Fragerunde: Weiss zufällig jemand, ob die inoffiziellen Patches auch mit der Pyramidenversion kompatibel sind?

SSA

Die Pyramidenversion ist lediglich das Spiel mit dem 1.2er Patch sofort integriert, ergo sind die Fanpatches damit natürlich kompatibel. Und wer das Spiel noch nicht kennt: Kaufen!
IMO das beste Action-RPG welches ich jemals gespielt hab obwohls im letzten Viertel des Spieles zu sehr in Hack&Slay abdriftet. Aber bei ~40-50 Stunden Spielzeit ist das verschmerzbar. Dafür sind Atmosphäre, Sprachausgabe, Charaktere und Story absolut genial.

patsche am 08.12.2007 02:21 schrieb:
sry, aber das ist falsch, man kann das spiel sehrwohl auf deutsch spielen, einfach den vdata und den dllg ordner weglassen und schon bleibt das spiel auf deutsch!
;-)

Du meinst die Untertitel bleiben auf Deutsch :P

Mag schon sein, aber durch die Änderungen die die Fanpatches vornehmen kann es dann sein, dass manchmal die Untertitel nicht mehr zum gesprochenen Text passen oder ähnliches.

Kevin1965 am 08.12.2007 09:16 schrieb:
Eine Unsicherheit habe ich aber noch bei dem True-Patch. Kann ich ihn installieren und die Untertitel bleiben auf Deutsch? Oder müßte ich einige bestimmt Dateien weglassen?
Also die vadata und dllg Datei?

Wenn du die beiden Verzeichnisse nicht mit kopierst sollten die deutschen Dateien da bleiben. Das kann aber, wie gesagt, zu Problemen führen da die Patches ja auch Bugs in Dialogen fixen. Wenn du sicher gehen willst, dass alles funktioniert musst du dich mit englischen Untertitel abfinden.
 
AW:

Hab in einigen Foren gelesen,dass einige Deutsche Programmierer auch einen Patch mit deutschen Untertitel rausbringen möchten,aber das war vor 6 Monaten oder so,ob sich da noch was tut :-|
 
Zurück