N
naturian
Gast
rbMANIAC am 11.03.2005 14:26 schrieb:Naja Das spiel wurde eher mittelprächtig synchronisiert.
Dieses amerikanische Gooooooooooooodoooooooonnnnnnnnnn ging mir so dermaßen auf die Nüsse....
Außerdem finde ich, dass es deutsche Synchronsprecher nie oder nur sehr selten schaffen die gleiche Atmospähre (z.B. bei der Betonung) aufzubringen, wie es die Originalsprecher tun.
Oft entsteht auch unfreiwillige Komik.
Aber ich bin ja als Fan englischer Sprachausgabe eh kummer gewohnt (Erinnert sich jemand noch an Starlancer).
Ob Film oder Spiel, wenn man zuerst die englische Version genießen konnte, findet man die deutsche Übersetzung oftmals schlecht.
Btw... die deutsche Übersetzung von Stargate Atlantis ist so zum koooo......*ach ich hör nun auf*
![]()
![]()
![]()
![]()
Siehe Splinter Cell
).
*ach ich hör nun auf*
und er hat Probleme mit dem "S". Klingt einfach unnatürlich und nervig.
)?