Good Luck
Actually, it looks more like "bad luck", because people put more and more wrong english into the german linguistics.
You find it at school, and you find it at offices with "highest grade" people, stumbling on simple german grammar.
The english language, perhaps, is something good for business, just like a hammer is good to put a nail into the wall.
Ich amüsiere mich immer wieder köstlich über die beschränkten Spracheigenschaften der englischen Sprache. Nicht nur, dass dadurch auch schon Kriege entstanden sind, sondern total falsche Überlieferungen von nationalen Denkweisen.
Bestes Beispiel bleibt nach wie vor "Bangkok" . Nun, was "Bang Cock" im Englischen heißt, weiß ja mittlerweile jeder, der schonmal spezielle Seiten im Netz angeschaut hat.
Man muss sich nur mal klar machen, dass deswegen die "Hauptstadt" von Thailand auf der ganzen Welt so genannt wird. Dabei heißt Bangkok nicht anderes als "Dorf am Wasser" bzw. "Hafendorf". Das ist so, wie wenn man zu Cuxhaven Hamburg sagt.
Die eigentliche Hauptstadt von Thailand heißt Krungthep....
Die englische Sprache hat sich soweit manifestiert, weil die Engländer durch die Insellage dazu gezwungen waren, den Seeweg zu nehmen. Und da sie so keine starken Mächte zu bekämpfen hatten, ließen sie sich da nieder, wo die geringste Gegenwehr vorhanden war. Im Prinzip ist alles, was englische Tradition ist, von den besetzten Regionen "geklaut". Unter Anderem die "britische Höflichkeit" "Fußball", und rate mal, warum die Abseitsfalle in das Spiel eingeführt wurde..... na ... Land umschiffen.... Vorteile...
Auch schonmal darüber nachgedacht , warum wir im Drogenbereich Wörter wie "Junkie, Healer oder High" nutzen? Im Prinzip zeigt das nur, von wo die Probleme kommen, nicht von wo sie gelöst werden.