• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

Schock für die Gehörgänge: Wenn schlechte deutsche Synchronstimmen den Spielspaß vermiesen

Mitglied seit
11.05.2006
Beiträge
6.587
Reaktionspunkte
15
Website
www.pcgames.de
Jetzt ist Deine Meinung zu Schock für die Gehörgänge: Wenn schlechte deutsche Synchronstimmen den Spielspaß vermiesen gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert.


arrow_right.gif
Zum Artikel: Schock für die Gehörgänge: Wenn schlechte deutsche Synchronstimmen den Spielspaß vermiesen
 
Warum habt ihr kaum Titel in der Liste?Eine akzeptable deutsche Syncro ist was besonderes,nicht die Fehlschläge.
Erwachsene Männer die klingen wie Kinder (Dragon Age:Origins Awakening),mehrere Charas mit der gleichen Stimme (gleicher Titel),unmotivierte oder übermäßig motivierte Sprecher (MGS),fehlbesetzte Sprecher (CoD: MW2)....
EIner meiner persönlichen "Stars" ist auch Half-Life 2: Der Syncronsprecher von Barney wurde gefragt ob er lust hat bei einem großen Spieleprojekt als Sprecher zu arbeiten - und er antwortete mit "NEIN!"..sie haben ihn trotzdem genommen...XD
 
Ein Jammer, dass dieses Problem immer noch existiert. Glücklicherweise ist man heutzutage nicht mehr auf deutsche Versionen angewiesen (sofern man Englisch an sich beherrscht). Importe sind leicht zu bekommen, meistens sogar billiger und man umgeht noch dazu die deutsche Stasi-Zensur.
 
Was vielen hiesigen Synchronsprecher gänzlich fehlt ist die korrekte Betonung in bestimmten Situationen. Man hört sehr schnell heraus wann stur abgelesen wird bzw. wenn sich jemand richtig in seine Rolle hineinversetzt und Gefühle zum Ausdruck bringen will.
Wenn ich mich an jene Spiele entsinne, die ich besitze und auch durchgezockt habe, komme ich zum Schluss, dass die meisten Sprecher ihre Sache formal ordentlich machen, doch nur die Wenigsten sind mit Herzblut bei der Sache, wie mir scheint. Es ist noch genug Luft für noch bessere Synchronisationen vorhanden, so oder so.

Der jüngste Titel der mich mit seiner Lokalisation restlos begeistern konnte war "Dead Space 2". Der Isaac-Sprecher hat seinem Alter Ego richtige Tiefe verliehen.
Zuletzt habe ich "Call of Juarez - Bound in Blood" geschafft. Die Synchro war nicht schlecht, aber die McCall-Brüder haben auf zu sehr auf "cool" gemacht. Genau hier kommt das Thema "korrekte Betonung" ins Spiel.
 
Das Größere FAIL ist eindeutig Windows Vista und Windows 7 mit dem man kein EAX mehr verwenden kann und so lahme Soundeffekte nur noch bekommt. Statt billigen Halleffekten möchte ich wieder realistischere Soundeffekte.
Wird Zeit das es wieder sowas in der Richtung gibt.
 
Das Größere FAIL ist eindeutig Windows Vista und Windows 7 mit dem man kein EAX mehr verwenden kann und so lahme Soundeffekte nur noch bekommt. Statt billigen Halleffekten möchte ich wieder realistischere Soundeffekte.
Wird Zeit das es wieder sowas in der Richtung gibt.

Mit Windows 8 läuft die Soundunterstützung doch wieder Hardwareseitig und nicht mehr von Windows aus.


Zum eigentlichen Thema, das ist einer der Gründe warum ich englische Spiele kaufe, nicht weil sie unzensiert sind sondern weil da wenigstens die Gespräche usw. richtig rüberkommen.
 
immer noch ist hier wohl Halo 2 ein Paradebeispiel, diejenigen die dem Gravemind versucht haben zu verstehen wissen wovon ich rede. Die Stimmen aus Deus ex finde ich passen perfekt und sind alle sehr motiviert, leider fehlt die Lippensynchronität =(
Auch Bulletstorm fand ich sehr angenehm. Bei Dead Space wäre es echt enttäuschend gewesen mit schlimmen Abstürzen bei der DT. Synchro zu leben, da wäre soviel Atmosphäre draufgegangen...aber zum Glück war dem nicht so =)
 
Mit Windows 8 läuft die Soundunterstützung doch wieder Hardwareseitig und nicht mehr von Windows aus...
Wurde dafür nicht OpenAL entwickelt? Zumindest meine ich mal so etwas gelesen zu haben, dass damit damals die neueren Soundkarten auch unter Vista EAX verwenden konnten.
 
also Halo ist eine serie die wirklich eine einfach unglaublich beschissene synchro hat und das seit teil 1 bis hin zu Reach. da hätte zumindest einer der beiden PC ports dazu gekonnt :-D

bei Force unleashed 2 würde mich weniger die synchro stören als mehr das einfach unglaublich schlechte spiel... kaum zu glauben wie man eine marke mit potential mit teil 2 so in den sand setzt.

und bei Half Life 2 gehts zumindest mir so dass die doch wirklich teils lachhafte synchro, meiner meinung nach total zum spiel passt... weiß auch nicht warum xD aber ich finde das hat was :-D
bins wohl einfach schon gewöhnt dass die mich immer mit GOOOOHHDEN ansprechen xD
 
Ich hab mir gestern Half Life 2 gekauft, muss echt zustimmen, die Synchro war schon krass, nein nicht so krass, das mir die Ohren geblutet haben... :)
 
Ja, es gibt schon miese Synchros. Aber ein Beispiel für eine fantastische deutsche Synchronisation ist Driver: San Francisco. unter anderem mit den Synchronsprechern von Vin Diesel und Paul Walker. Da kommt man sich fast vor wie bei The Fast and The Furious. :-D
 
Die ME2 Synchro war gut. Da kam immer Atmosphäre und Stimmung auf, kein einziges Mal hab ich mich darüber geärgert.

Als Negativbeispiel würde mir jetzt spontan mal C&C3: Tiberium Wars einfallen. Ansich sehr tolles Spiel, mit zweitklassig gespielten Zwischensequenzen und wirklich dürftiger Sprachausgabe auf Deutsch.
 
ME2 Synchro war gut bis auf den männlichen Sheppard. Als weiteres Beispiel wären noch diverse Sprecher im Oblivion zu nennen, zB besonders die Kaiserlichen kamen zu gechilled und gelangweilt rüber (auch im Kampf).
 
Oh man wie ich GIGA TV vermisse :(

Aber Kings Field 4 kannte ich noch nicht.
Das ist ja echt der Kracher :P
 
Schon komisch, dass die deutschen Synchronfassungen von Filmen in aller Regel sehr gut sind, während man bei Videospielen immer zittern muss...
 
Schon komisch, dass die deutschen Synchronfassungen von Filmen in aller Regel sehr gut sind, .
Naja, ich würde das einschränken. Die Sprecher sind gut. Die Übersetzungen teilweise aber unterirdisch schlecht.
Ich gucke nach Möglichkeit ausschließlich die Original-Filme, sofern diese in Englisch sind.

Bei Filmen in anderen Sprachen dann eben entweder auf Deutsche (Synchro) oder mit Untertitel.
Habe mir auch schon Filme auf Norwegisch mit Englischem Untertitel angeguckt. Teilweise immer noch besser als die Übersetzungen.

Das merkt man am besten, wenn man erst nen Film mit deutscher Synchro guckt und danach den Englischen Originalfilm.
 
also Halo ist eine serie die wirklich eine einfach unglaublich beschissene synchro hat und das seit teil 1 bis hin zu Reach. da hätte zumindest einer der beiden PC ports dazu gekonnt :-D

Ironischerweise fand ich die Halo-Synchro extrem witzig. Die Aliens laufen unter Beschuss wie die Hasen und kreischen dabei wie Kinder. Und der Master Chief hörte sich immer wie ein Halbstarker mit Zahnweh an. Fragt mich nicht warum, aber ich fand es ausgesprochen amüsant.:-D
 
Zurück