Die USK zensiert nix. Das macht der Hersteller, weil er ja ne bestimmte Freigabe haben möchte.
hm, doch.. oder ebsser gesagt: Jein. Die USK gibt vor, was geaendert werden muss, damit das Spiel eine USK16 oder USK12 etc. erhaelt. Also kuerzt die USK somit
Ja was nun?
Uhh naja, keine Ahnung, auch wenns jetzt n bissl zu Off-Topic wird: du wirst sicherlich auch schon bemerkt haben, dass es 24-Jaehrige (oder aelter) gibt, die sich wie 15/16-Jaehrige auffuehren. Und wer jetzt sagt, das Spielen von Videogames sei eh nur fuer Kinder (bzw. wer diese Meinung vertritt), der gehoert eh nicht beachtet.
Es ist auf jeden Fall ne feine Sache, wenn der Publisher wie bei Gladiator zwei Versionen anbietet. Nur entscheidet eben der Markt, was gekauft wird. Und so lange die geschnittenen Versionen genügend Käufer findet, wird sich da auch wenig ändern. Und auf ne DV von Games wie UT kann man IMO ja nun mehr als gut verzichten. Da hat das Video von der GC ja wunderbar gezeigt, daß auch Midway die Übersetzung nicht einen Deut besser macht als Atari.
Klar, ich hab aus Versehen mal die dt. Version von UT installiert und allein schon alle Kommentare auf dt. zu hoeren schreckt einen gehoerig ab.
UT ist hierfuer jetzt auch ein schlechtes Bsp. Nehmen wir mal Phantasmagoria oder besser, etwas aktuelleres wit Unreal 2. Unreal 2 hat in seinen Grundzuegen sowas wie eine Story. Ein Volljaehriger, der die Story bzw. das Spiel selbst verstehen moechte muss hiefuer zur dt. Version greifen, ist aber mit den ganzen Kuerzungen der dt. Version konfrontiert und das eben als "Erwachsener". Klar koennte man sich jetzt Bloodpatches besorgen, aber nicht jeder kennt sich mit I-net und Co so gut aus und muss nun eben mit der Cut-Version leben. Da ist auf jeden Fall eine 2te Version wie bei Gladiator besser und der Publisher muss sich auch nicht wundern, warum sein dt. Produkt weniger Absatz erreicht.
Somit verdienen bzw. profitieren beide Seite:
1. Der Publisher muss nicht zusehen, wie nur die Importversion gekauft wird
2. Versteht der nicht-Englisch-beherrschende Volljaehrige das Spiel
et Voilá: Eine Bilderbuch-Symbiose wurde geschaffen.