• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

Twitter-Nutzer können bald Tweets an Mail-Adressen weiterleiten

Es wird Zeit, dass irgendwann mal jemand den ganzen Kram "eindeutscht". Bei den ganzen englischen und denglischen Wörtern wird einem beim lesen ganz schwindelig.
 
Es wird Zeit, dass irgendwann mal jemand den ganzen Kram "eindeutscht". Bei den ganzen englischen und denglischen Wörtern wird einem beim lesen ganz schwindelig.

Das seh ich komplett anders, wenn es wie hier neue "Erfindungen" sind: warum soll man da extra neue deutsche Wörter suchen für eine Sache, die bevor sie nach D kam schon im Ausland ein ziemlich großes Ding geworden war? Man müsste zudem auch noch "erahnen", welche Dinge evtl nach D überschwappen, und dann vorsorglich schonmal deutsche Wörter dafür aussuchen - das halte ich beides für extrem unsinnig. Denn wenn das Ganze jetzt "Zwitscher" und "Zwitschereien" oder "Zwitscher-Meldungsverfolgung" heißen würde, würden die Leute auch erstmal fragen müssen, was das denn üerhaupt sein soll - die Leute müssen sich also so oder so erst erkundigen, egal ob die Bezeichnung auf deutschen Vokabeln basiert oder nicht. Es hat also nicht den Hauch eines Vorteils, deutsche Wörter zu nehmen, außer dass man vlt schneller weiß, wie man das Wort schreibt ;) und in manchen Einzelfällen vlt EHER erahnen kann, worum es sich handelt... aber da fällt mir ehrlich gesagt aus den letzten 10-20 Jahren nichts wesentliches ein... außer evlt "Mobiltelefon".

In so einem Fall bin ich daher dafür, es beim Englischen zu belassen, damit man das ganze auch international einheitlich nutzen kann. Man stelle sich vor, die Wörter Twitter und Tweet wären hier unbekannt, dann würde man viele Tweets von nicht-Deutschen gar nicht finden... was anderes ist es, wenn man hier in D neue Wörter erfindet, um alte zu ersetzen. Das muss echt nicht sein.


@Topic: wer email nutzt, der ist doch eh online - wozu sollte es dann sinnvoll sein, Tweets als email zu bekommen? Dafür kann man doch auch direkt Twitter nutzen ^^
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück