Assassin's Creed Unity: Ubisoft verteidigt britischen Akzent der Charaktere

MaxFalkenstern

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
06.06.2009
Beiträge
877
Reaktionspunkte
316
Website
www.pcgames.de
Jetzt ist Deine Meinung zu Assassin's Creed Unity: Ubisoft verteidigt britischen Akzent der Charaktere gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert.


Zum Artikel: Assassin's Creed Unity: Ubisoft verteidigt britischen Akzent der Charaktere
 

Kaisan

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
17.06.2010
Beiträge
2.125
Reaktionspunkte
305
Hm ... ich überlege ernsthaft, Assassins Creed: Unity auf französisch durchzuspielen - mit Untertiteln, versteht sich. Die Schulkenntnisse in Französisch sind schließlich auch nicht mehr die frischesten. :-D
Aber das wäre mir die Extra-Portion Authentizität durchaus wert.
 

sauerlandboy79

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
01.02.2002
Beiträge
26.306
Reaktionspunkte
6.925
Bin gespannt wie die deutsche Tonspur wird. Bei den Ezio-Spielen hat man immer den italienischen Akzent betont, vielleicht sind wir Deutschen da wieder im Vorteil... Obwohl ich nicht weiss ob ich mich dann darüber freuen würde, ich finde Franzosenakzent so gay... :B
 

Kaisan

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
17.06.2010
Beiträge
2.125
Reaktionspunkte
305
Bin gespannt wie die deutsche Tonspur wird. Bei den Ezio-Spielen hat man immer den italienischen Akzent betont, vielleicht sind wir Deutschen da wieder im Vorteil... Obwohl ich nicht weiss ob ich mich dann darüber freuen würde, ich finde Franzosenakzent so gay... :B

Na, na, na, nichts gegen französischen Akzent! :pissed:

:B
 

Enisra

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
01.08.2007
Beiträge
32.315
Reaktionspunkte
3.756
also wenn man einen franzosen so spricht als würde der 3 Schachteln Gallouis rauchen klingt das auch alles andere als Gay :B
ansonsten will ich das die im deutschen dafür mit nem sächsischen Akzent reden und im "original" so nen schönen jamaikanischen
 

sauerlandboy79

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
01.02.2002
Beiträge
26.306
Reaktionspunkte
6.925
Ahh ... des bises pour le petit garcon de sauerland? Non! Dans ton reves peut-etre! (Keine Gewähr auf Richtigkeit! :-D )
Meine 4 Jahre Schul-Französisch sind auch fast 20 Jahre her, aber da ich deinen Post verstanden hab,gehe ich mal davon aus:
C'est correct. [emoji6]
 

Enisra

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
01.08.2007
Beiträge
32.315
Reaktionspunkte
3.756
ja ja
so nachdem Motto: Französisch kann ich gut, nur mit der Sprache hapert ein wenig
 

Terracresta

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
28.12.2006
Beiträge
429
Reaktionspunkte
49
Hatte 3 Jahre lang Französisch im Gymnasium; außer ein paar Wörter und zwei Sätzen ist wirklich nix hängen geblieben. ^^
Was den britischen Akzent (den typischen Upper-Class Akzent; gibt ja unzählige Akzente in GB) betrifft, find ich den zwar immer wieder lustig (meine Frau ist übrigens Britin aber ohne den typischen Akzent), aber wenn ich tiefstes Ami-Englisch in Anime-Dubs oder dergleichen höre, kommts mir hoch. Der ist ein Atmosphärekiller schlechthin.
 

kamelle

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
17.07.2004
Beiträge
524
Reaktionspunkte
65
Ich fände französische Sprachausgabe mit englischem Untertitel ideal.
 

skip-divided

Neuer Benutzer
Mitglied seit
04.05.2013
Beiträge
13
Reaktionspunkte
0
Hatte 3 Jahre lang Französisch im Gymnasium; außer ein paar Wörter und zwei Sätzen ist wirklich nix hängen geblieben. ^^
Was den britischen Akzent (den typischen Upper-Class Akzent; gibt ja unzählige Akzente in GB) betrifft, find ich den zwar immer wieder lustig (meine Frau ist übrigens Britin aber ohne den typischen Akzent), aber wenn ich tiefstes Ami-Englisch in Anime-Dubs oder dergleichen höre, kommts mir hoch. Der ist ein Atmosphärekiller schlechthin.

Dem kann ich nur zustimmen! Die Kritik am britischen Akzent kann nur von den Amis kommen, denke ich. Ich persönlich finde den amerikanischen Akzent unerträglich. Schlimmer gehts nicht. Ich wünschte, alle würden in britischen Akzenten sprechen.
 

MichaelG

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
04.06.2001
Beiträge
26.551
Reaktionspunkte
6.832
Bin gespannt wie die deutsche Tonspur wird. Bei den Ezio-Spielen hat man immer den italienischen Akzent betont, vielleicht sind wir Deutschen da wieder im Vorteil... Obwohl ich nicht weiss ob ich mich dann darüber freuen würde, ich finde Franzosenakzent so gay... :B

Da muß ich wieder an "Ritter der Kokosnuß" denken: „Isch scheiße auf deine Runde Tafel einen riesigen `aufen! :-D
 

MichaelG

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
04.06.2001
Beiträge
26.551
Reaktionspunkte
6.832
un warum hatten alle in AC2 italienischen akzent?

Mal überlegen: Weil die Teile AC2 und Brotherhood im italienischen Raum gespielt haben (Florenz, Toskana, Monteriggioni, Rom) ? Aus dem Grund wäre für Unity eigentlich ein französischer Akzent passender als ein englischer.
 

sauerlandboy79

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
01.02.2002
Beiträge
26.306
Reaktionspunkte
6.925
Da muß ich wieder an "Ritter der Kokosnuß" denken: „Isch scheiße auf deine Runde Tafel einen riesigen `aufen! :-D
Warum lassen sie nicht Sprachtalent Otto Waalkes ran? Keiner kann es besser als er. Ein Beispiel:

Englisch:"Give me money!"
Deutsch:"Gib's mir, Manfred!"
Französisch:"Magnifique!"

:B :-D
 

Shadow_Man

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
10.11.2002
Beiträge
35.871
Reaktionspunkte
6.213
Wenn das in Frankreich spielt und sie einen britischen Akzent haben sollten, das ist aber wirklich dämlich. Das passt dann tatsächlich nicht.
 

MatthiasDammes

Redakteur
Mitglied seit
15.12.2010
Beiträge
9.219
Reaktionspunkte
5.623
Website
twitter.com
Wenn das in Frankreich spielt und sie einen britischen Akzent haben sollten, das ist aber wirklich dämlich. Das passt dann tatsächlich nicht.

Die Erklärung ist allerdings schon sehr passend.
Der Animus übersetzt halt alles in deine Sprache. Gilt halt auch, wenn man das Spiel auf Deutsch spielt.
Bei den ersten ACs hat sich meines wissens auch niemand beschwert, dass Altair kein Arabisch und Ezio kein Italienisch spricht. ;)
 

Enisra

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
01.08.2007
Beiträge
32.315
Reaktionspunkte
3.756
Die Erklärung ist allerdings schon sehr passend.
Der Animus übersetzt halt alles in deine Sprache. Gilt halt auch, wenn man das Spiel auf Deutsch spielt.
Bei den ersten ACs hat sich meines wissens auch niemand beschwert, dass Altair kein Arabisch und Ezio kein Italienisch spricht. ;)

ja, aber es schon auch eher eine Ausrede, wenn man eine fiktionale Erklärung vorschiebt warum man reales Feeling umwirft
 

MichaelG

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
04.06.2001
Beiträge
26.551
Reaktionspunkte
6.832
Noch dazu wo Ubisoft als französisch/kanadischer Publisher keine Probleme haben dürfte Leute mit französischen Akzent aufzutreiben. :-D
 
Oben Unten