• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

Disco Elysium im Test: RPG-Meisterwerk der Spitzenklasse

Maci Naeem

Redakteur
Teammitglied
Mitglied seit
01.08.2019
Beiträge
398
Reaktionspunkte
119
Jetzt ist Deine Meinung zu Disco Elysium im Test: RPG-Meisterwerk der Spitzenklasse gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert.


lastpost-right.png
Zum Artikel: Disco Elysium im Test: RPG-Meisterwerk der Spitzenklasse
 
Mich interessiert das Game sehr, aber ich bin echt unsicher, ob mein Englisch reicht, um kulturell bedingte Phrasen&co und Witze&Wortspiele verstehen... unterhalten kann ich mich problemlos, und ich schreibe auch Songs auf Englisch - aber ob das reicht?

Gibt es denn eine Aussicht, dass - vlt auch wegen des Erfolges - dt. Untertitel nachgereicht werden?
 
Mich interessiert das Game sehr, aber ich bin echt unsicher, ob mein Englisch reicht, um kulturell bedingte Phrasen&co und Witze&Wortspiele verstehen... unterhalten kann ich mich problemlos, und ich schreibe auch Songs auf Englisch - aber ob das reicht?

Gibt es denn eine Aussicht, dass - vlt auch wegen des Erfolges - dt. Untertitel nachgereicht werden?

Ja, das tatsächlich nicht so ohne. Zumal die Dialoge sehr umfangreich sind und teilweise auch sehr ins Spezifische gehen, wo mir dann auch die Vokabeln mal ausgehen.
Das kann nach einer gewissen Zeit sehr anstrengend werden, obwohl das Spiel absolut grandios ist.
 
Puh, das liest sich echt gut, auch auf Steam sind die Bewertungen bei "Äußerst positiv". Kommt erst mal auf meine Wishlist :-D
 
Ich hole mir das Spiel, wenn sich tatsächlich jemand die Mühe macht es ins Deutsche zu übersetzen. Ansonsten müsste ich mit AltTab zwischen LEO und dem Spiel springen müssen, weil gerade englische Redewendungen mir überhaupt nicht bekannt sind.

Eigentlich kann ich mir es nicht vorstellen, dass die Entwickler eine deutsche, spanische oder französische Übersetzung nicht nachreichen, besonders wenn das Spiel so erfolgreich zu sein scheint. Da geht ihnen doch richtig viel Geld durch die Lappen.
 
Ich versteh immer noch nicht warum es als RPG bezeichnet wird, Disco elysium ist vor allem ein Detektiv adventure mit RPG Features. Und als solches ist es schlicht nahezu perfekt wer ein echtes RPG mit Kämpfen erwartet wird wahrscheinlich nicht glücklich.
 
Rollenspiel, gerade da wo man viel Lesen muss nur auf Englisch, nein Danke. Uninteressant. Und dafür eine 9/10. Sorry, aber wir sind hier in D. Bei einem Shooter egal, aber sowas?
Und wie @LL schon aussprechen wollte, eventuell, aussehen tut es wie ein Sack Müll, im Jahr 2019.
9/10...LOL
 
Mich interessiert das Game sehr, aber ich bin echt unsicher, ob mein Englisch reicht, um kulturell bedingte Phrasen&co und Witze&Wortspiele verstehen... unterhalten kann ich mich problemlos, und ich schreibe auch Songs auf Englisch - aber ob das reicht?

Gibt es denn eine Aussicht, dass - vlt auch wegen des Erfolges - dt. Untertitel nachgereicht werden?

Keine Ahnung bzgl. Untertiteln aber ist i.d.R. selten zumindest von offizieller Seite. Ich hab dir aber ein paar Beispieltexte rausgesucht damit du das vielleicht besser beurteilen kannst :)

https://assets.rockpapershotgun.com/images/2019/10/disco-elysium-review-17.jpg
https://assets.rockpapershotgun.com/images/2019/10/disco-elysium-review-18.jpg
https://i2.wp.com/culturedvultures....m-Screenshot-2019.10.21-17.32.50.80.jpg?ssl=1
https://i2.wp.com/culturedvultures....m-Screenshot-2019.10.26-11.00.54.75.jpg?ssl=1

Hoffe das bildet einen guten Querschnitt, mehr & persönlich kann ich erst nach dem Durchspielen von Borderlands 3 und dem Rest von Outer Worlds sagen ;)

Rollenspiel, gerade da wo man viel Lesen muss nur auf Englisch, nein Danke. Uninteressant. Und dafür eine 9/10. Sorry, aber wir sind hier in D. Bei einem Shooter egal, aber sowas?
Und wie @LL schon aussprechen wollte, eventuell, aussehen tut es wie ein Sack Müll, im Jahr 2019.
9/10...LOL

Bei einem ausreichenden Hinweis auf die potentielle Sprachbarriere kein Problem. Nicht jeder hat damit ein Problem, ich beispielsweise freu mich über etwas anspruchsvollere Texte sehr - diesbezüglich hatte mir damals Planescape: Torment schon hervorragend gefallen und da ich auch ansonsten Medien überwiegend auf Englisch konsumiere, vom Buch zur Liveshow, soll mir das wurscht sein. Die Grafik ist absolut hübsch innerhalb ihres Grafikstils, dazu könnte man mühelos weitere Beispiele finden, hab ich ja schließlich auch :)
 
Gibt es denn eine Aussicht, dass - vlt auch wegen des Erfolges - dt. Untertitel nachgereicht werden?

ich hab zwar nix dazu gehört, allerdings würde ich mir vorerst mal keine allzu großen hoffnungen machen.
der umfang soll enorm sein, angeblich über 1. mio. wörter! (das ist mehr als doppelte von witcher 3).
vielleicht kommt 'ne übersetzung parallel zu den konsolen-versionen, wenn ein publisher das übernimmt.
ist aber - wie gesagt - reine spekulation meinerseits.
 
Ich hoffe auch, dass mit der Konsolenversion noch eine Übersetzung kommt.
Der Erfolg war so ja wahrscheinlich nicht absehbar. Immerhin decken sich da mal der Metascore von Professionellen und Usern. ;)
 
Rollenspiel, gerade da wo man viel Lesen muss nur auf Englisch, nein Danke. Uninteressant. Und dafür eine 9/10. Sorry, aber wir sind hier in D. Bei einem Shooter egal, aber sowas?
Und wie @LL schon aussprechen wollte, eventuell, aussehen tut es wie ein Sack Müll, im Jahr 2019.
9/10...LOL
Und wenn es den Tester nicht stört und entsprechend bewertet? Man kann ja drauf hinweisen, aber warum sollte es eine Abwertung dafür geben, dass die Texte nur auf Englisch zu lesen sind? Ich kauf mir das Spiel auch nicht, weil mein Englisch eher mäßig ist und ich nicht klar kommen würde. Aber deswegen würde ich das Spiel doch nicht abwerten.

Was die Grafik angeht...viele der besten RPGs konnten nie wirklich mit Optik punkten, sondern waren rein technisch weit hinter glatt polierten AAA-Titeln. Von The Witcher 3 mal abgesehen, aber auch da gab es etliche Mängel, die so nicht hätten sein müssen.
 
Keine Ahnung wie man die Optik des Spiels nicht lieben kann der Stil ist einfach nur wunderschön, gerade in Kombination mit den wie geamalt wirkenden Umbgebungen und der guten Beleuchtung gehört es unter den Indie Titeln zum schönsten was ich kenne. Dazu kommen noch diese großartigen Charakterportaits die super zu diesem 20. Jahrhundert Fantasy Setting passen.
Für mich war gerade die Optik einer der Gründe warum ich vor Jahren auf das Spiel als es noch "No truce with the furies" hieß aufmerksam wurde.
Es ist halt wirklich ein kleines Kunstwerk(etwa 25h) mit dem großartigem Setting, den unglaublich gut geschrieben Monologen und Dialogen. Den komplexen politischen Themen wie Komunismus/Faschismus die unglaublich clever betrachtet werden aber auch extrem lustig durch den Kakao gezogen werden, dabei ist es ein Spiel das sich alles traut und auch vor Themen wie Rassismus und Frauenfeindlichkeit sogar Vergewaltigung nicht zurücksschreckt. Disco Elysium ist ncht das beste Spiel des Jahres für mich aber es ist das jenige dass das Computerspiel alst Kunstform am meisten voranbringt.
 
Zuletzt bearbeitet:
Also Deutsch, Englisch und Französisch sollte man schon anbieten können, aber nun ja wieder ein paar Taler gespart.
 
es gibt doch was offizielles zum thema übersetzungen:
"Kurvitz said that getting Disco Elysium to more people is the "immediate plan", with a port to PlayStation and Xbox being supplemented with additional translations of the PC game to a broader range of European languages as well as Chinese."

ich hoffe, das muss ich nicht übersetzen. :B
 
Also Deutsch, Englisch und Französisch sollte man schon anbieten können, aber nun ja wieder ein paar Taler gespart.

disco elysium wurde von einem winzigen studio entwickelt, das garantiert niemals mit diesem erfolg gerechnet hatte. eine professionelle übersetzung in mehrere sprachen hätte locker einige 100.000 euro gekostet. von wegen "paar taler gespart"... %)
 
Ich mag den Grafikstil. Das Game ist allerdings für heutige Verhältnisse etwas aus der Zeit gefallen; ähnlich wie "Torment - tides of numenera". Da weiß ich nicht, ob ich mir so endlose Textwüsten antun will.
 
Zurück