hey - ehrliche frage:
wie findet ihr die ÜBERSETZUNG ins deutsche denn so? vielleicht mag sich dazu mal jemand äußern, am besten wäre natürlich jemand, mit umfassender kenntnis der Englischen sprache (um o-ton und übersetzung auch vergleichen zu können)...
ich weiß, dass es lediglich deutsche untertitel gibt, keine deutsche sprachausgabe!
warum mich das überhaupt interessiert?
weil niemand geringer, als ICH SELBST für die deutsche übersetzung verantwortlich gewesen ist!
ich habe mir wirklich große mühe gegeben und habe, AFAIK als einziger der übersetzer, sogar alle im spiel vorkommenden gedichte/reime übersetzt.
und da mir sprache nun mal sehr wichtig ist und ich sowohl die deutsche, wie auch die englische sprache liebe, habe ich mir, auf gut deutsch gesagt, "den arsch aufgerissen", um eine möglichst genaue, am original liegende übersetzung abzuliefern.
darum hätte ich jetzt einfach gerne mal ein wenig feedback (und nen keks!), auch um zu erfahren, ob ich solche übersetzungen evtl. zu meinem vollzeit-beruf machen sollte...
DANKE allen, die sich evtl. dazu herablassen mir darauf zu antworten! alle anderen können sich gepflegt ins knie f****en!
kthxbye,