• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

A Plague Tale: Innocence - Der Überraschungshit im Test

Christian Doerre

Gelegenheitsspieler/in
Mitglied seit
17.02.2014
Beiträge
398
Reaktionspunkte
368
Jetzt ist Deine Meinung zu A Plague Tale: Innocence - Der Überraschungshit im Test gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert.


lastpost-right.png
Zum Artikel: A Plague Tale: Innocence - Der Überraschungshit im Test
 
Super. Sowas sollte man unterstützen. Wird gekauft :-D

Jo, hab's mir nach dem Ueberfliegen des Tests und dem lesen von Chris' Meinungskasten auch gerade spontan geholt. :)
SP mit Story Fokus, endlich mal gute Charaktere, dafuer geb ich dann auch mal den Release-Preis aus.

EDIT: Und auch gleich ein Stuendchen angespielt. Sehr sehr cool bisher. Hier wird's gerade spaet aber ich musste mich schon zwingen aufzuhoeren. :top:
 
Zuletzt bearbeitet:
Scheint wirklich ein sehr schöner titel zu sein.
Kommt sicher auf meine Liste :)

Wegen der Vertonung:
Deutsch ok.
Aber im Englischen mit französischem Akzent?
Oder hab ich mich verhört?

// und danke für das Video auf Youtube.
Um einiges angenehmer zu schauen, als früher auf dem Player der Page
 
Hmm... Könnte tatsächlich das einzige echte Highlight in diesem Spielejahr für mich sein. Klingt wie ein erwachsenes "Brothers - A Tale of two sons", nur besser, länger und ohne nerviges Fantasiegebrabbel. :)

Gesendet von meinem 6070K mit Tapatalk
 
Ich wollte eigentlich erstmal abwarten, aber das klingt doch sehr verlockend. =)

An zwei Stellen wird ein "bekanntes Film-Franchise" angesprochen. Wurde mit Absicht verschwiegen, welches? Komme nicht drauf.
HdR ohne Fantasy? GoT ist ne Serie. Jeanne d'Arc ist einer meiner liebsten Mittelalterfilme. Aber kein großes Franchise. Hmmm.
Star Wars auf der Erde? :confused:
 
Ich wollte eigentlich erstmal abwarten, aber das klingt doch sehr verlockend. =)

An zwei Stellen wird ein "bekanntes Film-Franchise" angesprochen. Wurde mit Absicht verschwiegen, welches? Komme nicht drauf.
HdR ohne Fantasy? GoT ist ne Serie. Jeanne d'Arc ist einer meiner liebsten Mittelalterfilme. Aber kein großes Franchise. Hmmm.
Star Wars auf der Erde? :confused:

Im Artikel habe ich das Film-Franchise bewusst nicht genannt. Wenn du es aber unbedingt wissen möchtest, kannst du mir gerne ne PN schreiben. :)
 
Im Artikel habe ich das Film-Franchise bewusst nicht genannt. Wenn du es aber unbedingt wissen möchtest, kannst du mir gerne ne PN schreiben. :)

Das hatte ich schon fast vermutet. Ich denke, dann werde ich mich lieber mal überraschen lassen.
Sollte ich beim Spielen aber partout nicht dahinterkommen, dann komme ich gerne auf dein Angebot zurück. =)
 
"Wir bevorzugen dennoch die englische Tonspur" und genau deshalb präsentiert ihr 96% des Videos auf Deutsch. :p

Der Test, sowie das Spiel auch, ist aber durchaus gelungen, "A Plague Tale: Innocence" dürfte mein neues "The Last of us: Remastered" werden und das, will was heissen.

PS: Herzliche Gratulation an die Redakteure und Tester, die am Review-Video beteiligt waren - endlich werden die Namen der Charaktere mal richtig ausgesprochen. :)
 
Zuletzt bearbeitet:
Scheint wirklich ein sehr schöner titel zu sein.
Kommt sicher auf meine Liste :)

Wegen der Vertonung:
Deutsch ok.
Aber im Englischen mit französischem Akzent?
Oder hab ich mich verhört?

// und danke für das Video auf Youtube.
Um einiges angenehmer zu schauen, als früher auf dem Player der Page
Das Game spielt im mittelalterlichen Frankreich, also nein, hast dich nicht verhört - ist so beabsichtigt.

Schade das sie den Akzent, welcher stark zur allg. Atmo beiträgt, nicht auch bei der deutschen Tonspur haben mit einfliessen lassen.

Mich stört es wenig, da hier ohnehin mit einer Kopie aus England gespielt wird, aber allen die kein (oder nicht gut genug) Englisch verstehen, entgeht hier was, wenn sie das Game auf Deutsch zocken.
 
"Wir bevorzugen dennoch die englische Tonspur" und genau deshalb präsentiert ihr 96% des Videos auf Deutsch. :p

Der Test, sowie das Spiel auch, ist aber durchaus gelungen, "A Plague Tale: Innocence" dürfte mein neues "The Last of us: Remastered" werden und das, will was heissen.

Danke für deine netten Worte zum Test.
96% ist aber ein wenig übertrieben ;)
Ich habe ungefähr das erste Drittel auf Deutsch gespielt und versucht, im Video darauf zu achten, dass die Szenen, in denen Charaktere und Story beleuchtet werden, eben eher vom Anfang des Spiels sind.
Ich mag die englische Tonspur auch lieber, allerdings bin ich persönlich froh, dass in der deutschen Version auf den französischen Akzent verzichtet wurde, da dieser sonst gekünstelt wäre. Die englische Spur wurde ja wirklich von den französischen Darstellern eingesprochen. Im Endeffekt ist das aber natürlich alles Geschmackssache.
 
Das Game spielt im mittelalterlichen Frankreich, also nein, hast dich nicht verhört - ist so beabsichtigt.

Schade das sie den Akzent, welcher stark zur allg. Atmo beiträgt, nicht auch bei der deutschen Tonspur haben mit einfliessen lassen.

Mich stört es wenig, da hier ohnehin mit einer Kopie aus England gespielt wird, aber allen die kein (oder nicht gut genug) Englisch verstehen, entgeht hier was, wenn sie das Game auf Deutsch zocken.

Mir ist bewusst, dass es in Frankreich spielt.
Aber ich finds einfach ziemlich blöd, wenn dann ein Akzent reingebracht wird, beinahe peinlich.
Hier spielt man ja keine Französischen Protagonisten, welche untereinander Englisch sprechen (was noch unlogischer wäre).

Das hat mich bei Assassins Creed: Odyssey bei der englischen Tonspur auch abgeschreckt.
 
Ich habe ungefähr das erste Drittel auf Deutsch gespielt und versucht, im Video darauf zu achten, dass die Szenen, in denen Charaktere und Story beleuchtet werden, eben eher vom Anfang des Spiels sind.
Ich mag die englische Tonspur auch lieber, allerdings bin ich persönlich froh, dass in der deutschen Version auf den französischen Akzent verzichtet wurde, da dieser sonst gekünstelt wäre. Die englische Spur wurde ja wirklich von den französischen Darstellern eingesprochen. Im Endeffekt ist das aber natürlich alles Geschmackssache.

Gut, dass man auch auf Französisch spielen könnte (irgendwann hab ichdas mal gelernt...).
Kann man auch Französisch spielen mit Deutschen Untertiteln?
 
Klingt ganz ausgezeichnet!

Aber:

In letzter Zeit wurmt mich, dass bei Spielen, die viel wert auf gutes Storytelling legen, der Gameplaypart zu trivial ist. Erst letztens habe ich "A Way Out" gespielt und war einfach nur gelangweilt. An "The Last of Us" hatte ich dagegen viel Spaß, der Titel hat auf jeden Fall einen Platz in meiner persönlichen Games Top 10. Sollte ich zugreifen?
 
Klingt ganz ausgezeichnet!

Aber:

In letzter Zeit wurmt mich, dass bei Spielen, die viel wert auf gutes Storytelling legen, der Gameplaypart zu trivial ist. Erst letztens habe ich "A Way Out" gespielt und war einfach nur gelangweilt. An "The Last of Us" hatte ich dagegen viel Spaß, der Titel hat auf jeden Fall einen Platz in meiner persönlichen Games Top 10. Sollte ich zugreifen?

The Last of Us und A Plague Tale kann man schwer vergleichen und A Way Out habe ich noch nicht gespielt. Wenn du unschlüssig bist, schau dir doch um 14 Uhr (oder später auf Youtube) unseren Twitch-Stream an. Wir werden etwa die ersten zwei Stunden spielen und ich werde dabei auch darauf eingehen, wie das Gameplay im weiteren Spielverlauf noch ausgebaut wird. Solltest du live dabei sein, kannst du uns auch direkt im Chat Fragen stellen.
 
Aber ich finds einfach ziemlich blöd, wenn dann ein Akzent reingebracht wird, beinahe peinlich.
Hier spielt man ja keine Französischen Protagonisten, welche untereinander Englisch sprechen (was noch unlogischer wäre).

Anders als im Deutschen, sind Dialekte in englischen Medien aber seit jeher vollkommen üblich. Das halte ich bei Plague Tale sogar für aufwertend.
Ich weiß noch, wie meine Tante damals schwärmte, dass im Dschungelbuch Zeichentrickfilm soo viele verschiedene Akzente zum Einsatz kamen. Bei "Die Schöne und das Biest" gab es eine Menge französischer; vom Mobiliar.


Dass bei Bug's Life der deutsche Akzent von Heimlich (Gustl) in der Synchro ein bayrischer wurde, war eine der wenigen Rollen bei denen es nicht peinlich aufgesetzt wirkte. Beim deutschen Film (und Spiel) ist man halt einfach hochdeutsch gewohnt. Bei welchem Spiel gab es sächselnde Zwerge? Wiggles? :S
 
Gut, dass man auch auf Französisch spielen könnte (irgendwann hab ichdas mal gelernt...).
Kann man auch Französisch spielen mit Deutschen Untertiteln?

Tonspur und Untertitel kann man separat einstellen, ja.
Wie gut die französische Tonspur ist, kann ich dir aber nicht verraten. Ich hab mich beim Test dann doch auf die zwei Sprachen beschränkt, die ich verstehe :-D
 
Was für eine tolle Wertung !!!!!
 
Hmm... Könnte tatsächlich das einzige echte Highlight in diesem Spielejahr für mich sein. Klingt wie ein erwachsenes "Brothers - A Tale of two sons", nur besser, länger und ohne nerviges Fantasiegebrabbel. :)

Könnte sein, aber ohne Fantasiegebrabbel??? Was soll denn das bitte für eine "Inquisition" gewesen sein!?! Die Darstellung ist reine Fiktion!
 
Zurück