• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

The Witcher 2: So sieht die Enhanced Edition auf der Xbox 360 aus - Gameplay-Video zum Rollenspiel

Mitglied seit
03.04.2001
Beiträge
433
Reaktionspunkte
62
Jetzt ist Deine Meinung zu The Witcher 2: So sieht die Enhanced Edition auf der Xbox 360 aus - Gameplay-Video zum Rollenspiel gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert.


arrow_right.gif
Zum Artikel: The Witcher 2: So sieht die Enhanced Edition auf der Xbox 360 aus - Gameplay-Video zum Rollenspiel
 
Das Video zeigt mir wieder eindrucksvoll, warum ich deutsche Synchronsprecher in fast allen Spielen auf den Tod nicht leiden kann. Wenn man die englische Variante kennt, dann hört sich das auf Deutsch einfach so grauenvoll an...
Naja, nun zum Video: Finde die Qualität für ein 360-Spiel echt nicht schlecht.
 
Eigentlich ist die deutsche Sprachausgabe in dem Spiel doch ganz gut. Find' ich zumindest.
 
Eigentlich ist die deutsche Sprachausgabe in dem Spiel doch ganz gut. Find' ich zumindest.
Ich glaube, sie gehört zu den besseren Synchros, aber ich pflichte DaDimi bei: die englische ist einfach noch etwas besser. An manchen Stellen fällt es besonders auf, zB bei den Streitgesprächen zwischen Iorveth und Roche, die im Deutschen nicht so wütend und süffisant ausfallen, wie im Englischen.
Es gab Stellen im Spiel, die ich großartig synchronisiert fand und als ich dann die deutsche Version in diesen Szenen testete, war es einfach nicht so auf den Punkt getroffen. Schwer zu erklären, aber ich denke, wenn man an die deutsche Synchro gewöhnt ist, ist das auch nicht so wild, weil sie eben nicht vollkommen übel ist...nur ein bisschen. ;)

Ich bin seit gestern auch wieder dabei, die EE zu spielen und bin wieder sehr angetan von dem Titel. :)
 
Ja, in Anbetracht der Menge an Dialogen ist die Synchro überdurchschnittlich okay.
Trotzdem wäre es interessant zu wissen, wie die Arbeit in den deutschen Tonstudios abläuft. (Schon mal die Entwicklertagebücher zu "Bioshock Infinite" angesehen? Hammer.)

Aber es fällt jedes Mal auf, dass selbst Sprecher aus der Topliga nicht die selbe Leistung erbringen, wie bei Kinofilmen.
Wären Filme oder TV Serien auf dem selben Niveau vertont, wie das durchschnittliche Computerspiel, würde ich den Fernseher sofort
aus dem Fenster werfen und nur noch Kasperletheater gucken (die zwar auch extremst overacten, aber nicht aneinander vorbeireden und in ihrer Rolle stets glaubwürdig sind. ;) )
 
Zurück