• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

The Elder Scrolls 5: Skyrim - Die deutschen Synchronsprecher: Brad Pitt, Angelina Jolie und mehr

Mitglied seit
11.05.2006
Beiträge
6.587
Reaktionspunkte
15
Website
www.pcgames.de
Jetzt ist Deine Meinung zu The Elder Scrolls 5: Skyrim - Die deutschen Synchronsprecher: Brad Pitt, Angelina Jolie und mehr gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert.


arrow_right.gif
Zum Artikel: The Elder Scrolls 5: Skyrim - Die deutschen Synchronsprecher: Brad Pitt, Angelina Jolie und mehr
 
Hoffentlich wird die deutsche Lokalisierung nicht so monoton und unaufgeregt wie bei Oblivion!!
 
Wie immer gilt: Die besten Sprecher nützen nichts, wenn es keine vernünftige Dialogregie gibt... also abwarten.
 
Ein tolles Star-Aufgebot, aber die Liste der englischen Sprecher sagt mir mehr zu, unter anderem stehen da Michael Hogan, Christopher Plummer, Max Von Sydow und Claudia Christian (Babylon 5-Bonus! :p) vor dem Mikrofon. Von dem neuen Dialogsystem erhoffe ich mir im Zusammenspiel mit diesen Sprechern spannende Gespräche, die nicht mehr so statisch ausfallen wie in den Vorgängern.
 
Immerhin bessere Voraussetzung wie bei polnischen Synchronisierungen fürs Fernsehen bei denen ein Włodzimierz Wiśniewskia die Mama, den Papa, und die beiden Kinder spricht ..:B
 
ich dachte Tobias Meister synchronisiert Brad Pitt... naja, ist mir eigentlich schnuppe, solange es keine Amateur Sprecher sind und die Dialoge etwas Tiefgang haben.
 
jaja wird Zeit das ich den Jungfreulichen Drachen von der Wütende Jungfrau rette........... Oder war es anders rum;)
 
Ich denk, ich werd mir die deutsche Sync mal anhoeren, so wie bei Deus Ex HR, aber dann doch wieder auf Englisch wechseln, weil es einfach "besser" und stimmiger ist/klingt.
Denn leider koennen die Sync-Sprecher auch nicht mit dem Original mithalten, was man sehr oft in den Filmen, aber erst recht in TV-Serien mitbekommen darf/muss.
 
Das Wichtigste ist immer, dass sie auch ordentlich Emotionen einbringen und es nicht einfach wie abgelesen klingt.
 
"The Elder Scrolls 5: Skyrim kommt mich diversen hochkarätigen Synchronsprechern auf den Markt."

Ich glaube es heißt "mit".
 
Zurück