• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

The Witcher 3: Wild Hunt - Beeindruckender Gameplay-Trailer zeigt Spielwelt

Warum wird eigentlich immer wieder die Diskussion geführt, wenn einer mal anmerkt, daß die deutsche Synchro mal wieder scheisse ist, weil man irgendwo mal einen Satz gehört hat.

Da werden Spieler als behindert oder sonst irgendwie geistig minderbemittelt dargestellt, weil sie lieber die deutsche Sprache hören wollen als die englische.

Komisch, deutsch wird vielerorts als eine der schönsten und blumigsten Sprachen beschrieben, sehr schwer zu lernen, aber enorm gewaltig in ihren Möglichkeiten und ihrer Ausdruckskraft.

Ich persönlich bin auch dem Deutschen zugeneigt, würde mich niemals freiwillig für eine andere Sprache entscheiden. Ich habe das bei sovielen Spielern bei WoW gesehen, die dachten, den englischen Client zu verwenden wäre hip und cool, aber waren dann nicht einmal in der Lage, die Questtexte oder Zauberbeschreibungen zu verstehen.

Davon mal abgesehen, wird in Witcher eben kein Oxfordenglisch gesprochen, sondern zu großen Teilen derbster Gossenslang, das sieht man schon anhand der Untertitel. Vermutlich muß man dazu selbst erstmal 5 Jahre in einer englischen Gosse gewohnt haben, um das zu 100% verstehen zu können.

Ich spreche und verstehe sehr gut Englisch, aber es ist für mich trotzdem weniger anstrengend Filme und Spiele in Deutsch zu "genießen", eben auch auf Grund der o.g. Gründe.
Als ich den Trailer gesehen habe war's eins der ersten Dinge was mir aufgefallen ist: Die Synchro ist scheiße.
Der wichtigste Punkt: Die Stimmfarbe und der Ausdruck von Geralds Sprecher wird dem englischen Pendant und generell einem "mutiertem Hexer" bei weitem nicht gerecht...

Darüberhinaus wirkt die Grafik (technisch) für einen wie mich der's bisher nur peripher verfolgt hat irgendwie, naja, "herkömmlich"?
Das sah doch mal total überragend aus?
Außerdem die wahnsinnig übertrieben bewegten Bäume, Grässer, etc. - weht hier ein Dauersturm?
So extrem war's bisher noch in keinem Spiel...
 
Nenne mir ein einziges Spiel oder einen Film in dem die deutsche Synchronisation besser als der Originalton sein soll ;) Das möchte ich wirklich mal erleben. (mal kurz in den Originalton reinhören und behaupten das dieser schlecht wäre, wenn man nur jedes 2. Wort versteht, zählt nicht :) )

Das einzige was ich negativ bemerkt habe waren mehrere Folgen in The Blacklist in denen eine deutsche Drogenhändler/Neonazi gruppe vorkam die allesamt gebrochenes Deutsch mit starkem Amiakzent gesprochen haben. Das war allerdings dafür sehr unterhaltsam :-D

Spieltechnisch fällt mir nur Fable ein, dass nur passablen englischen und hervorragenden deutschen Ton hatte.



Die Leute sind einfach nur zu faul vernünftig englisch zu lernen. Ich finde es schade weil die meisten gar nicht wissen was ihnen entgeht. Dazu muss man sagen dass ich schon verstehen kann, dass es den meisten einfach zu viel Aufwand ist, ich habe englisch Quasi gezwungenermaßen lernen müssen weil ich schon mit 12 Jahren Warcraft 3 im Battle.net gespielt habe und da wurde nunmal englisch geschrieben, also musste englisch gelernt werden und zwar in wesentlich schnellerem Tempo wie im Gymnasium.

Ich spiele nun seit ungefähr 15 Jahren auf englisch und sehe mir auch seit mehreren Jahren sämtliche Filme und Serien auf englisch an. Mittlerweile kann ich gar kein normales Fernsehen mehr schauen weil mir von der furchtbaren Synchronisation schlecht wird. Oft werden charaktere mit vollkommen unpassenden Stimmen besetzt, in jedem Fall verlieren die Charaktere erheblich an Scharm sobald die wunderbaren verschieden Akzente (meiner meinung nach das beste an der englischen Sprache) durch dasselbe ausdruckslose hochdeutsch ersetzt werden.

Dies gilt insbesondere für Filme/Spiele/Serien die in Amerika spielen z.b. Boardwalk Empire, in der soviele verschiedene Nationalitäten vorkommen die in der deutschen Synchronisation zu ein und demselben werden.

Ganz lustig was ich kürzlich bemerkt habe. Timothy V. Murphy (geborener Ire) spielt in Sons of Anarchy einen Iren und in Hell on Wheels spielt er einen Deutschen ohne eine Spur seines irischen Akzentes, dafür mit zur Abwechslung überhaupt nicht überzogenem deutschen Akzent.



Super Idee... Der eine Haupcharakter wird Schwabe, der andere Bayer und der dritte Berliner. Da wird selbst der beste Horrorfilm zur Lachnummer. Deutsche Akzente sind da einfach wahnsinnig ungeeignet, genauso wie wahrscheinlich jede andere Sprache außer englisch.

Dadurch dass englisch die Weltsprache ist existieren nunmal soviele wunderbare Akzente, die der Sprache einfach ein schönes und facettenreiches Profil geben.

Sollten jemand das anders sehen, so ist dies sein gutes Recht, schließlich hat jeder ein Recht auf seine eigene Meinung :)

Scheinst nicht so gerne zu lesen oder? ICH spreche beruflich TÄGLICH ca. 5-6 Std. nur Englisch! Dennoch bist du genauso herablassend und arrogant wie Sturm-ins-Feuer hier... sorry dafür...

Schon wieder dieses Gehabe mit "wenn man nicht in der Schule richtig aufgepasst hat..." Ekelhaft, ehrlich!

Du wolltest bessere Filme oder Spiele mit deutscher Sprache? Gerne: Aktuelles Beispiel Assassins Creed Unity (so ungefähr 100x besser in deutsch. Arno is n Witz in Englisch), 5. Element, Independence Day, Constantine, BigBangTheory, Das Beste kommt zum Schluß, usw usw...
Aber ja nee is schon klar, Englisch ist IMMER besser... immer dieses "Hip-Sein" is schon was ganz cooles... ;) Du schaust gerade mal 3 Jahre in englisch und "verteufelst" jetzt ALLES davor und musst bei deutschen Filmen brechen... Akzeptiere, dass es nicht nur schwarz und weiß gibt... Ich sage in BEIDEN Sprachen gibt es mal den besseren Titel... Zu sagen "Alles außer O-Ton ist Mist" ist null objektiv...
 
Scheinst nicht so gerne zu lesen oder? ICH spreche beruflich TÄGLICH ca. 5-6 Std. nur Englisch! Dennoch bist du genauso herablassend und arrogant wie Sturm-ins-Feuer hier... sorry dafür...

Schon wieder dieses Gehabe mit "wenn man nicht in der Schule richtig aufgepasst hat..." Ekelhaft, ehrlich!

Du wolltest bessere Filme oder Spiele mit deutscher Sprache? Gerne: Aktuelles Beispiel Assassins Creed Unity (so ungefähr 100x besser in deutsch. Arno is n Witz in Englisch), 5. Element, Independence Day, Constantine, BigBangTheory, Das Beste kommt zum Schluß, usw usw...
Aber ja nee is schon klar, Englisch ist IMMER besser... immer dieses "Hip-Sein" is schon was ganz cooles... ;) Du schaust gerade mal 3 Jahre in englisch und "verteufelst" jetzt ALLES davor und musst bei deutschen Filmen brechen... Akzeptiere, dass es nicht nur schwarz und weiß gibt... Ich sage in BEIDEN Sprachen gibt es mal den besseren Titel... Zu sagen "Alles außer O-Ton ist Mist" ist null objektiv...

Sorry aber nichts von dem genannten hat objektiv betrachtet bessere deutsche synchronstimmen. Arno's Stimme fand ich beispielsweise sehr passend.

Und als Anmerkung, beruflich englisch zu sprechen und englisch wirklich zu können (und zu lieben) sind 2 verschiedene paar schuhe. Bei mir ist das mittlerweile soweit dass ich auf englisch denke :)

Freiwillig deutsche synchronisation ist mir unverständlich.

Und ja ich verteufele sie alle weil sie eben entweder riesen mist oder zumindest schlechter wie die originalstimmen ist. Das hat nichts mit "Hip-sein" zu tun, sondern damit dass englisch nunmal einfach MEINER MEINUNG nach, die bessere Sprache ist.

Das ganze wird durch FAKTEN untermauert wie eben in Filmen wo man eben nunmal direkt den schauspieler reden hört und nicht irgendeinen hanswurscht im tonstudio. Und bei den Spielen ist es einfach das höhere budget.
 
Sorry aber nichts von dem genannten hat objektiv betrachtet bessere deutsche synchronstimmen. Arno's Stimme fand ich beispielsweise sehr passend.

Und als Anmerkung, beruflich englisch zu sprechen und englisch wirklich zu können (und zu lieben) sind 2 verschiedene paar schuhe. Bei mir ist das mittlerweile soweit dass ich auf englisch denke :)

Freiwillig deutsche synchronisation ist mir unverständlich.

Und ja ich verteufele sie alle weil sie eben entweder riesen mist oder zumindest schlechter wie die originalstimmen ist. Das hat nichts mit "Hip-sein" zu tun, sondern damit dass englisch nunmal einfach MEINER MEINUNG nach, die bessere Sprache ist.

Das ganze wird durch FAKTEN untermauert wie eben in Filmen wo man eben nunmal direkt den schauspieler reden hört und nicht irgendeinen hanswurscht im tonstudio. Und bei den Spielen ist es einfach das höhere budget.

Krass welch Fanatismus du an den Tag legst... "beruflich englisch zu sprechen und zu können, sind zwei paar Schuhe..."???? Ja, nee is klar. Ich glaube so langsam, dass etwas bei dir nicht ganz richtig läuft.
Merkst selbst oder? Was für ein Schwachsinn...
Aber deine Sätze: "Freiwillig deutsche synchronisation ist mir unverständlich.
Und ja ich verteufele sie alle weil sie eben entweder riesen mist oder zumindest schlechter wie
(übrigens heißt es ALS) die originalstimmen ist." zeigen einem hier, dass du anscheinend vergessen hast, dass es auch andere Meinungen gibt und man diese tolerieren und akzeptieren MUSS! Ich denke du bist noch in den 20ern (wenn du nicht 15 Jahre Spieleerfahrung geschrieben hättest, hätte ich 16 gedacht), denn von einem Erwachsenen kann man so etwas nur mit Kopfschütteln wahrnehmen...

Aber ich beglückwünsche dich, dass du seit wenigen Jahren Englisch beherrscht und es nun allen erzählen musst/willst! Vielleicht lernst du bald noch Mandarin und erzählst uns dann, dass jene Sprache das NonplusUltra ist und es NIX, aber auch gar NIX gibt, was besser ist. Denn DU sagst es uns ja! Selten so gelacht über jemanden hier! :-D

 
Krass welch Fanatismus du an den Tag legst... "beruflich englisch zu sprechen und zu können, sind zwei paar Schuhe..."???? Ja, nee is klar. Ich glaube so langsam, dass etwas bei dir nicht ganz richtig läuft.
Merkst selbst oder? Was für ein Schwachsinn...
[...] zeigen einem hier, dass du anscheinend vergessen hast, dass es auch andere Meinungen gibt und man diese tolerieren und akzeptieren MUSS! Ich denke du bist noch in den 20ern (wenn du nicht 15 Jahre Spieleerfahrung geschrieben hättest, hätte ich 16 gedacht), denn von einem Erwachsenen kann man so etwas nur mit Kopfschütteln wahrnehmen...

Aber ich beglückwünsche dich, dass du seit wenigen Jahren Englisch beherrscht und es nun allen erzählen musst/willst! Vielleicht lernst du bald noch Mandarin und erzählst uns dann, dass jene Sprache das NonplusUltra ist und es NIX, aber auch gar NIX gibt, was besser ist. Denn DU sagst es uns ja!

Fanatismus? Ich habe bereits unter meinen ersten Beitrag geschrieben dass jeder seine eigene Meinung zu dem Thema hat, nichts anderes gebe ich hier wieder.

Wenn man sich mal deinen Tonfall hier ansieht dann glaube ich dass eher du derjenige bist der Probleme damit hat andere Meinungen zu akzeptieren :)

Mit keiner Silbe habe ich behauptet dass deine Meinung in irgendeiner Form ungültig oder idiotisch wäre. Du hast Argumente vorgebracht ( AC unity synchronisation), ich habe dir meine Meinung dazu gesagt, ich habe beides gehört und kann der Aussage, dass Arno's englische Stimme in irgendeiner Weise unpassend wäre nicht zustimmen.

Dass es passable deutsche Synchronisationen gibt die gleichauf mit der englischen liegen, ist durchaus korrekt, abseits von Kinofilmen die dafür auch ordentlich schotter ausgeben sieht man diese aber nur sehr selten. In Videospielen und oft auch in Serien ist die deutsche Synchronisation fast immer drittklassig, das ist einfach ein fakt (Bei serien sind das nunmal professionelle schauspieler auf der einen Seite und die bereits angesprochenen hanswürste in den Tonstudios auf der anderen Seite, die können einem echten Schauspieler nunmal nicht das Wasser reichen, schon gar nicht wenn der Schauspieler jede Szene 5-10 mal drehen darf bis sie perfekt ist und der Synchronsprecher 1-2 Anläufe bekommt und dann muss das fertig sein, obs passt oder nicht). Gibt natürlich Ausnahmen, meistens bei deutschen Produktionen, wie Anno 1404 z.B. (da ist wahrscheinlich auch gleich viel Geld in den englische und in die deutsche Version geflossen)

In einem unter 100000 Filmen/serie ist die deutsche Synchronisation vielleicht mal besser. "Ein Käfig voller Helden" z.b. wie vorher bereits jemand angesprochen hat. Sowas ist aber eine absolute ausnahme. Ich theorisiere mal dass man den Schauspielern absichtlich so talentierte Sprecher verpasst hat um der Serie überhaupt eine Chance auf dem deutschen Markt zu geben. Sonst fände die wahrscheinlich auch kein Deutscher lustig.

Ich sollte hier vielleicht auch anmerken, dass ich wohl einfach schon zuviele grottenschlechte Sprecher gehört habe, die ihre Texte dermaßen lustlos abgelesen haben, dass es mir die ganze Atmosphäre verdorben hat,.

Weiterhin weiß ich nicht was du beruflich ausübst und in welchem Umfang du dort englisch sprichst, ich habe einfach mal vermutet dass es sich da um ziemlich einseitige Telefongespräche handelt und nicht um hochwertige Diskussionen über Gott und die Welt, wenn ich damit falsch liege, dann tut mir das leid ;)

Und weil du ja mit deinem letzten Absatz darauf rumreiten musstest, ich spreche seit 12 Jahren englisch und seit ca. 6 Jahren auf dem Level eines Native-Speakers, erzählen tue ich das meistens nur wenn mich jemand fragt. Der Satz mit dem Mandarin ist so dämlich, dass ich dazu gar nichts sagen werden ;)

Selten so gelacht über jemanden hier! :-D

Ich lache hier öfters über Leute. Inbesondere über die, die sich fürchterlich aufregen sobald jemand ihre Meinungen anfechtet. Gratulation, du gehörst jetzt dazu.
 
Zuletzt bearbeitet:
Fanatismus? Ich habe bereits unter meinen ersten Beitrag geschrieben dass jeder seine eigene Meinung zu dem Thema hat, nichts anderes gebe ich hier wieder.

Wenn man sich mal deinen Tonfall hier ansieht dann glaube ich dass eher du derjenige bist der Probleme damit hat andere Meinungen zu akzeptieren :)

Mit keiner Silbe habe ich behauptet dass deine Meinung in irgendeiner Form ungültig oder idiotisch wäre. Du hast Argumente vorgebracht ( AC unity synchronisation), ich habe dir meine Meinung dazu gesagt, ich habe beides gehört und kann der Aussage, dass Arno's englische Stimme in irgendeiner Weise unpassend wäre nicht zustimmen.

Dass es passable deutsche Synchronisationen gibt die gleichauf mit der englischen liegen, ist durchaus korrekt, abseits von Kinofilmen die dafür auch ordentlich schotter ausgeben sieht man diese aber nur sehr selten. In Videospielen und oft auch in Serien ist die deutsche Synchronisation fast immer drittklassig, das ist einfach ein fakt (Bei serien sind das nunmal professionelle schauspieler auf der einen Seite und die bereits angesprochenen hanswürste in den Tonstudios auf der anderen Seite, die können einem echten Schauspieler nunmal nicht das Wasser reichen, schon gar nicht wenn der Schauspieler jede Szene 5-10 mal drehen darf bis sie perfekt ist und der Synchronsprecher 1-2 Anläufe bekommt und dann muss das fertig sein, obs passt oder nicht). Gibt natürlich Ausnahmen, meistens bei deutschen Produktionen, wie Anno 1404 z.B. (da ist wahrscheinlich auch gleich viel Geld in den englische und in die deutsche Version geflossen)

In einem unter 100000 Filmen/serie ist die deutsche Synchronisation vielleicht mal besser. "Ein Käfig voller Helden" z.b. wie vorher bereits jemand angesprochen hat. Sowas ist aber eine absolute ausnahme. Ich theorisiere mal dass man den Schauspielern absichtlich so talentierte Sprecher verpasst hat um der Serie überhaupt eine Chance auf dem deutschen Markt zu geben. Sonst fände die wahrscheinlich auch kein Deutscher lustig.

Ich sollte hier vielleicht auch anmerken, dass ich wohl einfach schon zuviele grottenschlechte Sprecher gehört habe, die ihre Texte dermaßen lustlos abgelesen haben, dass es mir die ganze Atmosphäre verdorben hat,.

Weiterhin weiß ich nicht was du beruflich ausübst und in welchem Umfang du dort englisch sprichst, ich habe einfach mal vermutet dass es sich da um ziemlich einseitige Telefongespräche handelt und nicht um hochwertige Diskussionen über Gott und die Welt, wenn ich damit falsch liege, dann tut mir das leid ;)

Und weil du ja mit deinem letzten Absatz darauf rumreiten musstest, ich spreche seit 12 Jahren englisch und seit ca. 6 Jahren auf dem Level eines Native-Speakers, erzählen tue ich das meistens nur wenn mich jemand fragt. Der Satz mit dem Mandarin ist so dämlich, dass ich dazu gar nichts sagen werden ;)



Ich lache hier öfters über Leute. Inbesondere über die, die sich fürchterlich aufregen sobald jemand ihre Meinungen anfechtet. Gratulation, du gehörst jetzt dazu.

zu köstlich. Jetzt bist du also schon Produzent, Regisseur, Filmvertrieb und Tonabmischer in einem. Achja und nicht zu vergessen NATIVE-Speaker! Wow, wieso bist du hier im Forum und nicht bei Paramount Pictures, wenn du ja soviel Ahnung hast, wieviel Zeit und Geld in eine Synchro investiert wird... Achja, Buchhalter dann naklar auch noch! HAHAHAHA :-D bitte noch mehr davon Bittttteee.... oh einen hab ich noch 10000000000 Filme zu 1, du solltest nicht immer untertreiben! :-D

Ich erkläre dir nochmal "Meinung akzeptieren":
ICH sage: soll doch jeder gucken wie es ihm gefällt, jeder empfindet anders. Es gibt gute deutsche und gute englische!
DU sagst: soll doch jeder gucken wie es ihm gefällt, aber die deutsche Synchro ist immer grausam, ich verteufele sie und maximal einer von 100000 Filmen ist in deutsch besser!

WO liegt der Unterschied? Genau DU akzeptierst hier gar nichts... Denn man kann nicht sagen "Ich akzeptiere, dass du die Farbe Blau toll findest, aber sie ist schei..e!"
 
zu köstlich. Jetzt bist du also schon Produzent, Regisseur, Filmvertrieb und Tonabmischer in einem. Achja und nicht zu vergessen NATIVE-Speaker! Wow, wieso bist du hier im Forum und nicht bei Paramount Pictures, wenn du ja soviel Ahnung hast, wieviel Zeit und Geld in eine Synchro investiert wird... Achja, Buchhalter dann naklar auch noch! HAHAHAHA :-D bitte noch mehr davon Bittttteee.... oh einen hab ich noch 10000000000 Filme zu 1, du solltest nicht immer untertreiben! :-D

Ich erkläre dir nochmal "Meinung akzeptieren":
ICH sage: soll doch jeder gucken wie es ihm gefällt, jeder empfindet anders. Es gibt gute deutsche und gute englische!
DU sagst: soll doch jeder gucken wie es ihm gefällt, aber die deutsche Synchro ist immer grausam, ich verteufele sie und maximal einer von 100000 Filmen ist in deutsch besser!

WO liegt der Unterschied? Genau DU akzeptierst hier gar nichts... Denn man kann nicht sagen "Ich akzeptiere, dass du die Farbe Blau toll findest, aber sie ist schei..e!"

Du scheinst dir selber nicht ganz im Klaren zu sein was du für einen Schwachsinn von dir gibst ;)

Ich werde jetzt auch nicht länger meine Lebenszeit mit deinem Bullshit vergeuden, ignore und gut ist.
 
Das ist natürlich völlig daneben und braucht nicht weiter diskutiert werden. Ich käme z. B. nie auf den Gedanken, jemanden als "geistig minderbemittelt" einzustufen, nur weil er eine bestimmte Sprache nicht so gut beherrscht, oder schlicht und ergreifend die eigene Muttersprache bevorzugt.



"Schön" ist natürlich Geschmackssache, "blumig" würde ich persönlich vehement verneinen - hast Du Dich schon einmal mit arabischen Sprachen befasst - das ist "blumig". :-D
Ich sehe Deutsch eher als sehr präzise Sprache, die es ermöglicht, sehr viele Sachverhalte extrem akkurat und exakt zu erfassen und zu beschreiben - Englisch ist da m. E. sehr viel "schwammiger".



Nein, das stimmt so eben nicht. Es kommt drauf an, wer das spricht. Philippa Eilhart in Witcher 2 spricht z. B. ein sehr klares, gehobenes Englisch ("Queen's English"); die meisten Adeligen/Zauberer sprechen eher "upper-class", etc.
Einfaches Volk und so ziemlich alle Zwerge bedienen sich dagegen eines sehr derben Slangs, richtig - aber ich kann Dir versichern, dass man dazu keine "5 Jahre in einer englischen Gosse gelebt haben muss", um das zu verstehen. ;)

Wie gesagt, es ist reine Geschmackssache. Ich persönlich entscheide das von Spiel zu Spiel individuell, es gibt in meinen Augen eine Menge Spiele, in denen ich die deutsche Synchro als gelungener empfinde, als die englische; die Mafia-Spiele z. B., da schlägt die deutsche Synchro m. E. die englische um Längen. Oder Batman; die englische ist klasse, keine Frage, aber auch hier gefällt mir die deutsche Version eigentlich besser.
Bei Spielen, die sowieso aus deutschsprachigen Ländern stammen, ist die Originalvertonung meistens sowieso die beste Variante (Gothic/Risen z.B.).

EDIT: Assassin's Creed hatte ich glatt vergessen, danke @LL. Da ist die deutsche Synchro herausragend, bei allen Serienteilen.

Sehr gutes Statement, dem eigentlich nicht viel hinzuzufügen ist !!!!
Kleines Beispiel noch ..... Dragon Age 2 ..... ein viel (oft zu Recht) gescholtenes Spiel, ich weiß. Doch die deutschen Synchronstimmen von Varric, Isabella, Merill und vor allem vom Arishock und Flemeth
waren für mich absolute Spitze !!!
Eine letzte Anmerkung noch. Im deutschsprachigen Raum gibt es sicher viele Spieler (mich eingeschlossen), die sich zwar englich verständigen können, aber eben keine 100% igen "Engländer" sind.
Vor allem wenn es um bestimmte Redewendungen, Komplexe Handlung und wichtige Entscheidungen (wo man auf jedes Wort achten muß) im Spiel geht. Wenn ich mich dann total auf das Lesen
der Untertitel konzentrieren muß, geht mir persönlich 'ne Menge vom eigentlichen Spiel verlohren, da ich lesen, lesen, lesen muß. Deshalb bevorzuge ich meist meine Muttersprache und fühle mich
kein bischen schlecht dabei;)
 
Du scheinst dir selber nicht ganz im Klaren zu sein was du für einen Schwachsinn von dir gibst ;)

Ich werde jetzt auch nicht länger meine Lebenszeit mit deinem Bullshit vergeuden, ignore und gut ist.

Entschuldige bitte, dass ich mich in Eure "lebhafte Diskussion" einmische.
Diskutiert wird meist über unterschiedliche Meinungen oder Ansichten. Dennoch sollte man stets die Form waren.
Worte wie "Schwachsinn" oder "Bullshit" sind demzufolge unangebracht.
Es schreibt schließlich auch niemand, dass Deine Rechtschreibung und Satzzeichensetzung (im Deutschen) unter dem
Niveau einer 7. Klasse sind.
Wohl gemerkt, ich meine das keineswegs diskriminierend !!! Ich glaube, dass dies der Preis
für fast ausschließliches kommunizieren in Englisch ist ( egal ob freiwillig oder beruflich ).
 
Entschuldige bitte, dass ich mich in Eure "lebhafte Diskussion" einmische.
Diskutiert wird meist über unterschiedliche Meinungen oder Ansichten. Dennoch sollte man stets die Form waren.
Worte wie "Schwachsinn" oder "Bullshit" sind demzufolge unangebracht.
Es schreibt schließlich auch niemand, dass Deine Rechtschreibung und Satzzeichensetzung (im Deutschen) unter dem
Niveau einer 7. Klasse sind.
.

Mit meiner Rechtschreibung ist alles in bester Ordnung, nur ist mir das nicht gerade wichtig, wenn ich über das Internet kommuniziere.

2. Anders als wie mit Bullshit und Schwachsinn kann ich leute nicht bewerten, die meinen mich in einer Diskussion persönlich angreifen zu müssen, da sie nicht in der Lage sind überzeugende Argumente vorzubringen.

3. Jemandem anhand von ein paar Forenbeiträgen zu attestieren dass seine Rechtschreibung unter dem Niveau eines Siebtklässlers liegt kann nur diskriminierend gemeint sein.

4. Du kannst dich hier gerne einmischen, da ich mit dieser Person nicht mehr diskutiere.
 
Zuletzt bearbeitet:
Mit meiner Rechtschreibung ist alles in bester Ordnung, nur ist mir das nicht gerade wichtig, wenn ich über das Internet kommuniziere.

2. Anders als wie mit Bullshit und Schwachsinn kann ich leute nicht bewerten, die meinen mich in einer Diskussion persönlich angreifen zu müssen, da sie nicht in der Lage sind überzeugende Argumente vorzubringen.

3. Jemandem anhand von ein paar Forenbeiträgen zu attestieren dass seine Rechtschreibung unter dem Niveau eines Siebtklässlers liegt kann nur diskriminierend gemeint sein.

4. Du kannst dich hier gerne einmischen, da ich mit dieser Person nicht mehr diskutiere.

Nun, trotz intensiver Grübelei erschließt sich mir der Zusammenhang zwischen Internet und schlechtem Deutsch nicht.
Aber Du hast völlig Recht. Der richtige Weg ist es, überzeugende Argumente anzubringen. Mir war bisher jedoch nicht bewußt, dass
"Schwachsinn" und "Bullshit" als solche zählen. Das ist aber nicht weiter wichtig.
Nicht egal ist hingegen, dass Du glaubst meine Meinung besser zu kennen als ich selbst, obwohl ich das ganze Gegenteil geschrieben habe.
Dies würde voraussetzen, dass Du von Deinen hellseherischen Fähigkeiten überzeugt bist.
Ab diesem Punkt kann ich Dich leider nicht mehr ernst nehmen und stelle die Diskussion hiermit ebenfalls ein.
 
Nun, trotz intensiver Grübelei erschließt sich mir der Zusammenhang zwischen Internet und schlechtem Deutsch nicht.

Warum sollte ich, wenn ich im Internet unwichtige Gespräche führe penibel auf meine Rechtschreibung achten? Da mache ich lieber Absätze, damit das ganze ordentlich lesbar ist.

Passend dazu gibts einen schönen Satz "Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie behalten"

Der richtige Weg ist es, überzeugende Argumente anzubringen. Mir war bisher jedoch nicht bewußt, dass
"Schwachsinn" und "Bullshit" als solche zählen.

Das waren keine Argumente, das war die abschließende Bewertung meines Diskussionspartners nach mehreren persönlichen Angriffen ;)

[...] und stelle die Diskussion hiermit ebenfalls ein.

Besser ists.
 
Ach Styx gar nicht drauf reagieren. Er merkt nicht mal, dass er der Einzige ist, der nicht argumentieren kann und deshalb der Einzige ist, der beleidigend wird. Aber das ist normal für Menschen, die nicht argumentieren können... Das nennt man Wahrnehmungsstörung!
 
Einfach nur WOW. Freue mich schon so drauf! Super genialer Trailer. Das macht das warten noch schwieriger.
 
Zurück