• Aktualisierte Forenregeln

    Eine kleine Änderung hat es im Bereich Forenregeln unter Abschnitt 2 gegeben, wo wir nun explizit darauf verweisen, dass Forenkommentare in unserer Heftrubrik Leserbriefe landen können.

    Forenregeln


    Vielen Dank
  • Kritk / Fragen / Anregungen zu Artikeln

    Wenn ihr Kritik, Fragen oder Anregungen zu unseren Artikeln habt, dann könnt ihr diese nun in das entsprechende Forum packen. Vor allem Fehler in Artikeln gehören da rein, damit sie dort besser gesehen und bearbeitet werden können.

    Bitte beachtet dort den Eingangspost, der vorgibt, wie der Thread zu benutzen ist: Danke!

Life is Strange: Episode 2 - Deutsche Fan-Übersetzung macht Fortschritte

Matthias Dammes

Redakteur
Mitglied seit
15.12.2010
Beiträge
11.234
Reaktionspunkte
6.994
Jetzt ist Deine Meinung zu Life is Strange: Episode 2 - Deutsche Fan-Übersetzung macht Fortschritte gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert.


arrow_right.gif
Zum Artikel: Life is Strange: Episode 2 - Deutsche Fan-Übersetzung macht Fortschritte
 
Ich kann es kaum erwarten :) die Jungs haben das bis jetzt echt klasse gemacht. Ohne die, hätte ich mir das Game erst garnicht gekauft. Also könnte Dontnod (oder wie auch immer) könnte denen also ruhig mal ein bischen Geld spendieren ^^
 
Ich finde das einfach nur klasse, habe riesen Respekt davor. Man darf ja nicht vergessen, dass die Leute das alles in ihrer Freizeit machen und ihre Freizeit dafür "opfern".
Ohne diese Fanübersetzungen hätte ich nämlich so einige Spiele nicht gekauft. Ich hoffe die Entwickler wissen das auch zu schätzen.
 
Schön und gut aber die Kids sollen lieber bischen Englisch lernen. Solche Spiele sind doch die optimale Übung. Besser als jedes Buch. Es nimmt einen emotional mit und sowas behält man.
 
Schön und gut aber die Kids sollen lieber bischen Englisch lernen. Solche Spiele sind doch die optimale Übung. Besser als jedes Buch. Es nimmt einen emotional mit und sowas behält man.


Achso so lernt man also gut in dem man nix versteht aber die bilder sieht und kein bischen ahnung hat was im text stand? Schlage es doch mal ein paar schulen vor...

Rosseta Stones würde deine idee sicher auch kaufen!

Ist zwar fast das gleiche aber da versteht man wenigstens Bild-Text zusammenhang..
 
Ich hatte praktisch überhaupt keine Verständnisprobleme, allerdings bin ich bis heute nicht dahinter gekommen was das deutsche Äquivalent von "no, i'm good to flow" ist.
 
Ich finde es auch klasse. Klar ich würde sicher einiges verstehen, aber es ist eben schwierig für mich. Dadurch das ich mich sehr stark auf die Sprache konzentrieren muss geht dann teilweise die Story flöten und ich kriege nicht mehr richtig mit worum es geht. Bei so einem Game ist das fatal wenn man den Strang der Story verliert.
 
Schön und gut aber die Kids sollen lieber bischen Englisch lernen. Solche Spiele sind doch die optimale Übung. Besser als jedes Buch. Es nimmt einen emotional mit und sowas behält man.

Was heißt denn Kids? Ich bin 38 und freue mich auch auf die deutsche Übersetzung.

Wobei ich mal ganz ehrlich bin, Spiele wie Life is strange reichen mir auch als Lets Play, ich ertappe mich immer öfter dabei, Spiele lieber auf der Couch aufm Fernseher "anzuschauen", als sie selber zu daddeln.
 
Zurück